Results for vantant translation from French to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

tu étais assis, te vantant de tes anges.

Arabic

جلست تتبجح حول ملائكتك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on l'a vantant sa came, vantant son bizness

Arabic

حصلنا عليه يتفاخر حول النوعية ، حول عمله

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais nous avons entendu des récits vantant vos compétences.

Arabic

لكننا سمعنا قصصاً عن مهاراتكم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

une stratégie nationale vantant les vertus de ce bien essentiel.

Arabic

تناقشنا عن إستراتيجية دوليـة والتي سوف تشمل طهارة تلك السلعة الاساسية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je l'ai vu hier soir vantant les efforts de walsh.

Arabic

لقد رأيته بالأمس يثني على جهودها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

- contrôle de la publicité vantant des aliments malsains aux enfants

Arabic

- الثني عن تسويق الأطعمة التي تسهم في اتباع الأطفال أنماط تغذية غير صحية

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et tu pense respecter les limites en te vantant de coucher avec ?

Arabic

واى حدود انت تحترمها عندما تتفاخر بممارسة الجنس معها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il était dans un bar, ivre se vantant d'avoir tué des mousquetaires.

Arabic

لقد وجدته في حانة مخمور يهذي بقتل الفرسان

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

d'autres articles vantant l'amour libre, h.g. ?

Arabic

اتش جي هل ستستمر في الكتابة بالصحيفة بقسمك الخاص الحب المطلق ?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si tu continues à traiter tes coéquipiers comme ça, en te vantant, tu finiras tout seul.

Arabic

دعني اخبرك شيئاً تستمر بالكلام عن فريقك بنفس الطريقة التي فعلتها تفتخر بقدراتك...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils n'attirent pas la clientèle en vantant leur taille, mais en prétendant être les meilleurs.

Arabic

وهم يدركون أنّهم لن يحصلوا على عملاء جدد بتسويق أنفسهم على أنّهم الأضخم يفعلون ذلك بإدعاء أنّهم الأفضل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

d'autres agences de presse ont publié des déclarations vantant les capacités militaires du hezbollah.

Arabic

ونشرت وكالات أخرى للأنباء أيضاً تصريحات يُتباهى فيها بقدرات حزب الله العسكرية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les promoteurs font ensuite de la publicité pour leur propre zone, en vantant les services qu'elle offre.

Arabic

ويقوم المستثمرون في المناطق بعد ذلك بتسويق مناطقهم المعنية استنادا الى ما يعرضونه من خدمات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour toi et les autres débiles à peine agrégés qui piétinent dans des recherches foireuses en se vantant des congrès où ils se rendent...

Arabic

أنت و زملائك الآخرين الذين أنهوا الدكتوراة بصعوبة الذين يقضون الوقت في أبحاث عقيمة و يفتخرون بالمؤتمرات التي يحضرونها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ainsi, un conseiller municipal de coventry appartenant à une caste supérieure a rédigé une brochure vantant le système des castes et ses pratiques.

Arabic

وذكر على سبيل المثال عضو مجلس محلي في كوفنتري ينتمي إلى الطبقة العليا ألَّف كتيباً يروج للنظام الطبقي وممارساته.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il brandit son poing à la face de l'onu, se vantant au monde de pouvoir faire tout sans être pris et de pouvoir résister à tout.

Arabic

وهي تلوح بقبضتها في وجه الأمم المتحدة، بل وتتباهى في واقع الحال أمام العالم بأنها تستطيع أن تفعل أي شيء دون حساب، وأنها لا يستطيع أن ينال منها أحد.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et je veux que tu saches que j'ai investi une bonne partie de mon précieux capital en te vantant à tanner, alors ne gâche pas tout.

Arabic

لقد امضيت صفقه جيده من راس مالي القيم لاحظر تانر لك لذلك لا تفسدي الامر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

se vantant de sa capacité coercitive, l'inde a déployé près d'un million de soldats pour les préparer à une bataille contre le pakistan.

Arabic

وبعد ما أخذت الهند تتباهى بمقدرتها القمعية، نشرت ميدانيا حوالى مليون جندي في تشكيلات قتالية ضد باكستان.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

selon la population locale, à leur retour chez eux ces enfants récitaient des poèmes vantant le jihad et s'en prenaient à ceux qui combattaient al-chabab.

Arabic

وقال السكان المحليون إن الأطفال عندما عادوا إلى بيوتهم كانوا يرددون أناشيد جهادية ويعتدون على محاربي حركة الشباب.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut, à ce sujet, souligner l'incohérence entre les discours des pays industrialisés vantant le libre-échange et leur application continue de politiques protectionnistes.

Arabic

وقال إن هناك تضارباً ملحوظاً بين عبارات التجارة الحرة الطنَّانة التي تستخدمها البلدان الصناعية واستمرار استخدامها للسياسات الحمائية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,391,553 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK