Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
car tout homme sera salé de feu.
որովհետեւ ամէն ինչ կրակով պիտի աղուի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car rien n`est impossible à dieu.
որովհետեւ Աստծու համար անկարելի բան չկայ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car mon joug est doux, et mon fardeau léger.
որովհետեւ իմ լուծը քաղցր է եւ իմ բեռը՝ թեթեւ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heureux les affligés, car ils seront consolés!
- Երանի՜ սգաւորներին, որովհետեւ նրանք պիտի մխիթարուեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.
քանի որ, ուր ձեր գանձերն են, այնտեղ եւ ձեր սրտերը կը լինեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de dieu.
քանի որ մարդկանցից տրուած փառքը աւելի սիրեցին, քան Աստծուց տրուած փառքը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car là où est votre trésor, là aussi sera votre coeur.
որովհետեւ, ուր որ ձեր գանձն է, այնտեղ եւ ձեր սրտերը կը լինեն»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.
որովհետեւ ուսուցանում էր ինչպէս մէկը, որ հեղինակութիւն ունի եւ ոչ թէ՝ ինչպէս օրէնսգէտները:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car il y a beaucoup d`appelés, mais peu d`élus.
որովհետեւ կանչուածները բազում են, իսկ ընտրեալները՝ սակաւ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a son retour, jésus fut reçu par la foule, car tous l`attendaient.
Եւ երբ Յիսուս վերադարձաւ ծովի միւս կողմը, ժողովուրդը նրան լաւ ընդունեց, որովհետեւ ամէնքը նրան սպասում էին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car ce seront des jours de vengeance, pour l`accomplissement de tout ce qui est écrit.
որովհետեւ դրանք վրէժխնդրութեան օրեր են, որպէսզի կատարուեն բոլոր գրուածները:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car désormais cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois;
որովհետեւ մէկ տան մէջ այսուհետեւ հինգ հոգի իրարից բաժանուած պիտի լինեն. երեքը՝ երկուսի դէմ, եւ երկուսը՝ երեքի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car il n`est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être mis au jour.
Արդ, ծածուկ բան չկայ, որ չյայտնուի, եւ գաղտնի բան չի եղել, որ ի յայտ չգայ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car elle disait en elle-même: si je puis seulement toucher son vêtement, je serai guérie.
քանի որ մտքում ասում էր. «Եթէ միայն դիպչեմ նրա զգեստին, կը փրկուեմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a l`heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviés: venez, car tout est déjà prêt.
Եւ ընթրիքի ժամին իր ծառային ուղարկեց՝ կանչելու հրաւիրուածներին, թէ՝ «Եկէ՛ք, որովհետեւ ահա ամէն ինչ պատրաստ է»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? car tous l`ont eue.
Արդ, յարութեան ժամանակ եօթից ո՞ւմ կին կը լինի նա, քանի որ բոլորն էլ նրան իբրեւ կին ունեցան»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.