Results for implicite translation from French to Basque

French

Translate

implicite

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Basque

Info

French

implicite

Basque

inplizitua

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

classe implicite

Basque

klase inplizitua

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

rédiger un rapport de bogue concernant un symptôme. (implicite si le nom du symptôme est donné comme unique argument.)

Basque

sintoma baten berri emateko txostena bete. (inplizitua sintomaren izena zehaztuz gero argumentu bakar bezala.)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

utiliser l'interface de traitement en lot au lieu de la boîte de dialogue habituelle. cette option est implicite si plus d'une url est spécifiée.

Basque

erabili batch interfazea betiko elkarrizketaren ordez. aukera hau erabiltzen da url bat baino gehiago zehazten bada.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1. le prÉsent document est fourni « tel quel », sans aucune garantie, expresse ou implicite, y compris, et sans limitation, les garanties de bonne qualitÉ marchande ou d'aptitude À un emploi particulier ou autorisÉ du document ou de sa version modifiÉe. l'utilisateur assume tout risque relatif À la qualitÉ, À la pertinence et À la performance du document ou de sa version de mise À jour. si le document ou sa version modifiÉe s'avÉrait dÉfectueuse, l'utilisateur (et non le rÉdacteur initial, l'auteur, ni tout autre participant) endossera les coÛts de toute intervention, rÉparation ou correction nÉcessaire. cette dÉnÉgation de responsabilitÉ constitue une partie essentielle de cette licence. aucune utilisation de ce document ou de sa version modifiÉe n'est autorisÉe aux termes du prÉsent accord, exceptÉ sous cette dÉnÉgation de responsabilitÉ ;

Basque

1. dokumentua "dagoen-dagoenean" ematen da, inolako bermerik gabe, ez espresuki adierazitakorik eta ez inpliziturik ere; besteak beste (mugarik gabe), ez da bermatzen dokumentua edo bertsio aldatua akatsik gabea denik, merkaturatzeko edo xede jakin baterako egokia denik edo araurik hausten ez duenik. dokumentuaren edo dokumentuaren bertsio aldatuaren kalitateari, zehaztasunari eta performantziari buruzko erantzukizun osoa zurea da. dokumenturen batek edo bertsio aldaturen batek edozein motatako akatsik izanez gero, zuk (ez hasierako idazleak, ez egileak eta ez inongo kolaboratzailek) zeure gain hartu beharko duzu berrikusteko, konpontzeko edo zuzentzeko beharrezko zerbitzu guztien kostua. berme-ukatze hau lizentzia honen funtsezko zatia da. ez da baimenik ematen ezein dokumentu edo bertsio aldatu erabiltzeko, baldin eta ez bada berme-ukatze hau onartzen.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,877,170,654 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK