From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
s`en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Ésaïe.
eta itzultzen cen iarriric cegoela bere carriot gainean, eta iracurtzen çuen esaias prophetá.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
philippe accourut, et entendit l`Éthiopien qui lisait le prophète Ésaïe. il lui dit: comprends-tu ce que tu lis?
eta philippec laster eguinic ençun ceçan hura, iracurtzen çuela esaias prophetá: eta erran cieçón, baina aditzen duc iracurtzen duana?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le passage de l`Écriture qu`il lisait était celui-ci: il a été mené comme une brebis à la boucherie; et, comme un agneau muet devant celui qui le tond, il n`a point ouvert la bouche.
eta scripturaco passage iracurtzen çuena, haur cen, ardibat beçala heriotzera eraman içan da: eta nola bildots-bat motzen duenaren aitzinean mutu baita, hala eztu irequi vkan bere ahoa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: