From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de rien
de rien
Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
merci de pence a mon anniversaire
eskerrik asko nire laguna n
Last Update: 2025-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
de rien. c'était très bien
gracias
Last Update: 2016-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fichier de mots de passe occupé, merci de réessayer.
pasahitzen fitxategia lanpetuta, saiatu berriro
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merci de m'autoriser à voir quand vous êtes connecté !
utzidazu ikusten linean zaudenean. mila esker.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
créer un projet à partir de rien.
proiektu berria, txantiloitik
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
k3b n'a pas pu éjecter le disque source. merci de le faire manuellement.
k3b- k ezin izan du iturburuko diskoa egotzi. egotzi ezazu eskuz.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aucun afficheur d'images jpeg n'est spécifié. merci de vérifier votre installation.
ez da zehaztu jpeg irudiak ikusteko erakusle bat. mesedez egiaztatu zure instalaketa
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'installation du script a échoué. merci de signaler cette erreur au mainteneur du paquetage.
script- aren instalazioak huts egin du. mesedez, eman errore honen berri paketearen arduradunari.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ceci n'est pas un nombre unicode valable. merci de corriger ce nombre ou de saisir un caractère.
hau ez da baliozko unicode zenbakia. zuzendu ezazu zenbakia edo sartu karaktere bat.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
une autre opération est déjà en cours. merci de patienter jusqu'à la fin de l'opération.
beste eragiketa bat martxan dago. mesedez itxoin pixka bat eragiketa hori bukatu bitartean.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merci de signaler tous problèmes rencontrés avec anjuta. cela nous aidera à améliorer le logiciel mais également contribuera à la communauté des logiciels libres.
mesedez, eman anjutarekin izandako arazo guztien berri. horrek softwarea hobetzen lagunduko du, eta iturburu irekiaren komunitateari ere lagunduko diozu.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les traductions soumises sont mises à jour sur l10n.gnome.org manuellement et de temps en temps. merci de votre patience :-)
bidalitako itzulpenak eskuz eguneratzen dira alditik aldera l10n.gnome.org gunean. lasai hartu :-)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voici, moi paul, je vous dis que, si vous vous faites circoncire, christ ne vous servira de rien.
huná, nic paulec erraiten drauçuet ecen baldin circoncidi baçaiteztez christ etzaiçuela deus probetchaturen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
désolé mais la règle du filtre n'a pu être appliquée. le texte est vide. merci de saisir quelque chose et d'essayer de nouveau.
barkatu baina ezin da iragazki erregela ezarri. textu eremua hutsa dago. mesedez, idatzi zerbait bertan eta saiatu berriro
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.
eztuçuela deusez ansiaric: baina gauça orotan othoitzaz eta supplicationez esquer emaiterequin çuen requestác notifica bequizquió iaincoari.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est l`esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.
spiritua da viuificatzen duena, haraguiac eztu deus probetchatzen: nic erraiten drauzquiçuedan hitzac spiritu dirade eta vicitze.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si un non-croyant vous invite et que vous vouliez aller, mangez de tout ce qu`on vous présentera, sans vous enquérir de rien par motif de conscience.
eta baldin infideletaric cembeitec gomitatzen baçaituztez, eta ioan nahi baçarete: aitzinera eçarten çaiçuen orotaric ianagaçue, deus galdeguin gabe conscientiagatic.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rapport de bogue envoyé. url & #160;: %1 merci de contribuer à kde. vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre. @info: status
kraskadura txostena bidalita. url:% 1 eskerrik asko kderen zati izateagatik. orain leiho hau itxi dezakezu. @ info: status
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la licence publique générale gnu (gpl) telle que publiée par la free software foundation ; que ce soit la version 2 de cette licence ou bien (selon votre convenance) toute version ultérieure. ce programme est distribué dans l'espoir qu'il puisse être utile, mais sans aucune garantie ; sans même la garantie implicite de son caractère commercialisable ou appropriÉ pour un usage prÉcis. pour de plus amples détails, merci de vous référer à la licence publique générale gnu, /usr/share/common-licenses/gpl.
programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu free software foundation-ek argitaratutako gnu lizentzia publiko orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero. programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, inolako bermerik gabe; era berean, ez da bermatzen beraren egokitasuna merkaturatzeko edo helburu partikularretarako erabiltzeko. argibide gehiago nahi izanez gero, ikus gnu lizentzia publiko orokorra.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: