Results for offrir une ouverture sur le monde translation from French to Basque

French

Translate

offrir une ouverture sur le monde

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Basque

Info

French

bonjour tout le monde

Basque

basque

Last Update: 2022-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

au revoir tout le monde

Basque

iep deneri

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tout le monde ? je suis seul

Basque

egun on deneri

Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

joyeux noël à tout le monde

Basque

Last Update: 2023-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

sur le toit

Basque

teilatuak

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

navigue sur le web

Basque

arakatu web-a

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tout le monde le vit marchant et louant dieu.

Basque

eta ikus ceçan hura populu guciac çabilala, eta laudatzen çuela iaincoa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

autoriser tout le monde à accéder à %1.

Basque

baimendu guztiak% 1 atzitzea.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tout le monde@item: inlistbox allow shutdown

Basque

denek@ item: inlistbox allow shutdown

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

_détails sur le téléchargement

Basque

_deskargaren xehetasunak

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

filtrer sur le _sujet...

Basque

g_aiaren araberako iragazkia...

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.

Basque

munduan naiceno, munduaren arguia naiz.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suis venu comme une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.

Basque

ni argui mundura ethorri naiz, ni baithan sinhesten duenic batre, ilhumbean eztagoençát

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

loin de là! autrement, comment dieu jugerait-il le monde?

Basque

guertha eztadila: bercela, nola iugeaturen du iaincoac mundua?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si le monde vous hait, sachez qu`il m`a haï avant vous.

Basque

baldin munduac gaitzesten baçaituzté, badaquiçue ecen ni çuec baino lehen gaitzetsi vkan nauela.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

fichier caché & lt; gt; droit d'exécution de tout le monde

Basque

mapatu dos 'ezkutua' unix 'besteak exekutatu' - ra

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

honorez tout le monde; aimez les frères; craignez dieu; honorez le roi.

Basque

guciac ohoraitzaçue: anayetassunari on eritzoçue. Çareten iaincoaren beldur. regue ohora eçaçue.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s`il perd son âme?

Basque

ecen cer probetchu du guiçonac, baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere arimá gal badeça?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et le monde passe, et sa convoitise aussi; mais celui qui fait la volonté de dieu demeure éternellement.

Basque

eta mundua iragaiten da, eta haren guthiciá, baina iaincoaren vorondatea eguiten duena dago seculacotz.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suis sorti du père, et je suis venu dans le monde; maintenant je quitte le monde, et je vais au père.

Basque

ilki naiz aitaganic, eta ethorri naiz mundura: harçara vtziten dut mundua, eta banoa aitaganát.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,127,765 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK