From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ensuite, il a regardé.
zatim je pogledao
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ensuite nous noyâmes les autres.
i one druge potopismo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite il en sera récompensé pleinement,
i da će prema njemu u potpunosti nagrađen ili kažnjen biti,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a nous, ensuite incombera son explication.
a poslije, mi smo dužni da ga objasnimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et en a fait ensuite un foin sombre.
i potom čini da postanu suhi, potamnjeli.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, brûlez-le dans la fournaise;
zatim džehimom pržite ga,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, ils brûleront certes, dans la fournaise;
zatim će se uistinu oni pržiti džehimom,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, c'est à nous de leur demander compte.
i pred nama će, doista, račun polagati!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
već se okrenuo i potrudio
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, je les ai saisis. et quel fut mon châtiment!
pa kakva je bila kazna moja!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, nous l'avons ramené au niveau le plus bas,
zatim ćemo ga u najnakazniji lik vratiti,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante.
zatim će oni uistinu imati na njega mješavinu ključale vode,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite déferlez par où les gens déferlèrent, et demandez pardon à allah.
zatim hrlite kud god hrle ljudi, i tražite oprost od allaha.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dans l'eau bouillante; et qu'ensuite ils brûleront dans le feu.
po ključaloj vodi, a zatim u vatri prženi,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite nous les avons séparés et fait de l'eau toute chose vivante.
a od vode smo načinili svaku živu stvar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, nous délivrerons ceux qui étaient pieux et nous y laisserons les injustes agenouillés.
zatim ćemo one koji su se grijeha klonili spasiti, a nevjernike ćemo da u njemu na koljenima kleče ostaviti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, nous envoyâmes moïse et son frère aaron avec nos prodiges et une preuve évidente,
poslije smo poslali musaa i brata mu haruna sa znamenjima našim i dokazom očiglednim
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
comment se fait-il qu'ensuite ils se détournent (du chemin droit)?
pa kako se odvraćaju?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, vous saurez qui aura un meilleur (sort) dans l'au-delà.»
ja sam radnik. pa spoznat ćete onog ko će za kraj imati dom."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ensuite déferlez par où les gens déferlèrent, et demandez pardon à allah. car allah est pardonneur et miséricordieux.
zatim krenite odakle kreću ostali ljudi i tražite od allaha oprosta, jer allah, uistinu, prašta i samilostan je.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: