Results for collaboration translation from French to Breton

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Breton

Info

French

collaboration en ligne

Breton

kenlabour enlinenn

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

collaboration entre Éducateurs :

Breton

kenlabour etre an desaverien :

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais cette collaboration ira plus loin.

Breton

ur c'henlabour a-dost a zo bet skoulmet etre kreizenn stummañ deskidi ar sevel-tiez e penn-ar-bed hag ofis ar brezhoneg

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans ces deux domaines une collaboration interrégionale s’impose.

Breton

war an div dachenn-se ez eo anat ez eus da genlabourat.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une collaboration interlinguistique a été mise en place pour produire ce journal.

Breton

ur c’henlabour etreyezhel a zo evit lakaat ar gazetenn-se da zont er-maez.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en collaboration avec les mairies il fixe l’orthographe correcte des toponymes bretons.

Breton

re ziwezhat eo, siwazh, evit takadoù zo eus ar brezhonegva, en arvor peurgetket.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce plan a été conçu en collaboration avec des agents référents et vise un objectif majeur :

Breton

aozet eo bet ar steuñv-se gant kenlabour gwazourien dave ha setu e bal pennañ :

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette encyclopédie est hébergée sur internet. elle est rédigée en collaboration par des bénévoles directement sur le site.

Breton

kavet en deus bod war ar genrouedad. kenskrivet e vez a-stroll gant tud a-youl-vat war-eeun war al lec'hienn.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une collaboration cnfpt vannes – office de la langue bretonne : former les fonctionnaires territoriaux au bilinguisme

Breton

roet ez eus bet anvioù e brezhoneg d’ar straedoù ha staliet plakennoù nevez’zo).

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1ère phase : collaboration avec l’association divskouarn afin de labelliser une des crèches présentes sur la commune.

Breton

prantad 1añ : kenlabourat gant ar gevredigezh divskouarn a-benn labelaat unan eus ar magourioù zo er gumun.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le réseau peut être une solution pour exploiter au mieux les énergies et les heures diffusées si les radios associatives parviennent à renforcer leur collaboration.

Breton

un diskoulm e c’hall bezañ ar rouedad evit lieskementiñ an nerzh labour hag an eurvezhioù skignet gant ma vo kreñvaet kenlabour ar skingomzoù kevredigezhel.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les traducteurs ont travaillé pendant trois mois sur les textes. la collaboration avec les services de cap l’orient a été exellente.

Breton

enrolladennoù son zo ivez.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en collaboration avec le service régional de l'inventaire bretagne, il réalise l'inventaire du patrimoine culturel de vannes.

Breton

e kenlabour gant servij rannvroel renabl breizh, emañ o renabliñ glad sevenadurel gwened.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la semtram, en charge de la gestion opérationnelle du projet, travaille en étroite collaboration avec la mission tramway de brest métropole océane et les décideurs de la collectivité.

Breton

kenlabourat a ra a-dost gant ar gefridi tramgarr eus brest meurgêr ar mor ha gant divizourien ar strollegezh.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette signature est la conclusion heureuse d’une longue et fructueuse collaboration entre la commune de séné et les services de l’office de la langue bretonne.

Breton

ha plijadur o do moarvat !

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, le nouveau conseil régional a affirmé être prêt à prendre part à la politique linguistique ; mais les associations locales ne paraissent pas décidées à assumer une collaboration avec lui pour le moment.

Breton

koulskoude en deus embannet ar c’huzul-rannvro nevez bezañ prest da gemer perzh er politikerezh yezh ; met, evit doare, n’eo ket tuet ar c’hevredigezhioù lec’hel da glask kenlabourat gantañ evit poent.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- tv breizh, accessible par le câble et le satellite, propose des programmes en langue bretonne en collaboration avec l'association dizale spécialisé dans le doublage en langue bretonne.

Breton

- gant tv breizh, a c'haller tapout dre ar fun pe al loarell, e vez kinniget abadennoù brezhonek gant kenlabour ar gevredigezh dizale a ra war-dro an advouezhiañ e brezhoneg.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, il limite les projets subventionnables et complique leur réalisation en exigeant un travail de recherche de partenaires travaillant sur d’autres langues et l’établissement d’une collaboration.

Breton

bevenniñ a ra ar raktresoù a c’hall bezañ arc’hantaouet avat ha luziañ a ra o sevenidigezh o rediañ ar frammoù war ar renk da glask kevelerien a labour war yezhoù all ha da sevel ur c’henlabour ganto.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a l’initiative de l’association sten kidna et avec la collaboration de la mairie de pleuvigner, l’office de la langue bretonne a organisé le mercredi 25 janvier 2006 une réunion avec les élus du pays d’auray présidée par jean-pierre thomin, en charge de la politique linguistique au conseil régional.

Breton

diwar intrudu kevredigezh sten kidna ha gant skoazell ti-kêr pleuwigner e oa bet aozet gant ofis ar brezhoneg d’ar merc’her 25 a viz genver 2006 un emvod gant dilennidi bro an alre dindan prezidantelezh yann-ber thomin, e-karg eus ar politikerezh yezh er c’huzul-rannvro.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,929,998 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK