From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en 2004, l'espace a ainsi été complété par des variétés locales de pommes à couteau et à cidre comme la reinette de pluvigner, l'estek (« moisson » en breton), ou la kogig en hanû (« coq de l'été »), des brugnoniers, des abricotiers, des framboisiers, des néfliers, des cognassiers, de la vigne etc…
e 2004 eo bet klokaet al lec'h gant spesadoù lec'hel a avaloù kontell ha sistr evel renetez pleuwigner, an eosteg pe kogig an hañv, brugnonenned, abrikezenned, flamboezenned, mesperenned, gwez avaloù stoub, gwiniennoù ha kement zo…