Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fundata enim erat supra petram
yerat el
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fundata est supra firmam petram
well founded * upon a sure rock,
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anno quarto fundata est domus domini in mense zi
in the fourth year was the foundation of the house of the lord laid, in the month zif:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ephraim ut vidi tyrus erat fundata in pulchritudine et ephraim educit ad interfectorem filios suo
ephraim, as i saw tyrus, is planted in a pleasant place: but ephraim shall bring forth his children to the murderer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en pluam hac ipsa hora cras grandinem multam nimis qualis non fuit in aegypto a die qua fundata est usque in praesens tempu
behold, to morrow about this time i will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in egypt since the foundation thereof even until now.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit fundata enim erat super petra
and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus exercituum confortentur manus vestrae qui auditis in diebus his sermones istos per os prophetarum in die qua fundata est domus domini exercituum ut templum aedificaretu
thus saith the lord of hosts; let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the lord of hosts was laid, that the temple might be built.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: