Results for la rose des vents translation from French to Breton

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Breton

Info

French

rose des vents

Breton

Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la destiné la rose au boé

Breton

la destiné la rose au boé

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a cette époque, des vents très violents ont soufflé sur la bretagne.

Breton

gwastet e vije bet ar fun-se gant un dolenn kouezhet diwar toenn ul lab abalamour d’an avel d’ar 4 a viz genver 1998.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

b : vue détaillée de l’atmosphère de jupiter agitée par des vents violents.

Breton

europa, ganymedes ha kallisto zo warno o-zeir ur bluskennad skorn, meur a gilometr tevder, a c’holo ur meurvor dour sall sur a-walc’h.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est dans une de ces plages protégées des vents que beaufrère campe son ramasseur de varech.

Breton

gant a droc’h-didroc’h ma’z eo aodoù breizh, e stummont un niver a blegoù-mor hag a vir kregin ha bezhin en o c’herz en izelvor.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c’est une sorte d’ouragan deux fois plus grand que la terre, dans lequel des vents tournent à plus de 500 km/h.

Breton

un doare korventenn eo, hanter vrasoc’h eget an douar, el lec’h ma’z eus avelioù a c’hwezh ouzhpenn 500 kilometr dre eur.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour l'heure, peyron continue sa route et file vers l'equateur, sous des vents contraires et une mer formée.

Breton

klask a ra ar skipailh bezañ trec’h war rekord tro ar bed e-bourzh bigi-dre-lien.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

des vents violents, pouvant atteindre environ 400 km/h, circulent régulièrement dans l’atmosphère martienne, déclenchant de gigantesques tempêtes de sable.

Breton

en aergelc’h meurzh e c’hwezh avelioù kreñv ingal. gallout a reont c’hwezhañ betek ur 400 kilometr bennak dre eur ha bezañ kaoz da gorventennoù-traezh bras.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l’atmosphère qui se forme autour de lui devient de plus en plus en plus dense (b) et lorsque la comète est très proche du soleil, cette atmosphère subit l’effet des vents solaires.

Breton

adalek ar mare m’emañ nebeutoc’h dindan levezon an heol e paouez da zic’hazañ hag ez a kuit war-zu harzoù koskoriad an heol.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le centre de la rose représente le sous-marin. en fonction d’une échelle choisie, elle reproduit tous ses mouvements :

Breton

kreiz ar rozenn a skeudenn ar splujerez. diouzh ar skeuliad zo bet dibabet, e trevez hec’h holl fiñvoù :

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ces jets d’azote qui font plusieurs kilomètres de haut sont déviés par des vents d’altitude, et sont repérables (voir flèches) grâce aux poussières sombres qu’ils contiennent.

Breton

skeudenn 38 : ploudon ha charon luc’hskeudennet gant an teleskop egor hubble.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a proximité du soleil, une comète présente en réalité deux queues qui se forment sous l’effet des vents solaires (figure 42) : la première est constituée de plasma (gaz ionisé) et la deuxième est une traînée de gaz et poussières.

Breton

e gwirionez, pa vez damdost ar stered-lostek d’an heol o devez daou lost dindan efed an avelioù-heol (skeudenn 42) : an eil zo plasma (gaz ionekaet) ouzh e ober hag egile zo anezhañ ur stlejad gaz ha poultrennoù.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,981,334 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK