Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l’ examen clinique doit
Всички възпалителни симтоми трябва да бъдат оценявани и, когато е необходимо, да бъде започнато лечение.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
quelles étaient les raisons de l’ examen de bleomycin?
Защо е преразгледан bleomycin?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
votre médecin décidera si l’ examen peut être réalisé ou non.
Вашият лекар ще реши дали провеждането на заплануваното изследване е възможно или не.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
l’ examen peut débuter immédiatement après l’ injection de vasovist.
Сканирането може да бъде започнато непосредствено след инжектирането на vasovist.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
vous serez maintenu sous surveillance médicale pendant 30 minutes après l’ examen.
Вие ще бъдете мониторирани в продължение на 30 минути след изследването. Продуктът е предназначен само за единично изследване. Всяка неупотребена течност, останала в края на изследването трябва да се изхвърли.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
l’ examen clinique doit comporter une évaluation des signes physiques de redistribution des graisses.
Клиничният преглед трябва да включва оценка за физикални признаци на преразпределение на мазнините.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
si la douleur persiste au-delà de 12 heures à compter de l’ examen médical, consulter à nouveau le médecin.
Ако инцидентно се инжектирате с този продукт, потърсете спешно съвет от лекар и носете листовката за употреба с вас, дори ако е инжектирано съвсем малко количество. Ако болката продължава повече от 12 часа след преглед при лекар, потърсете отново съвет от лекаря.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
vous devez arrêter de prendre janumet au moment de l’ examen et pendant les quelques jours suivants
Не приемайте janumet, ако нещо от по- горе изброените се отнася за Вас.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
dans certains cas, le médecin peut choisir d’ utiliser 2 injections pour couvrir l’ examen échographique.
В някои случаи, Вашият лекар може да реши да използва две инжекции за да довърши ултразвуковото изследване.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
la posologie de gadovist la mieux adaptée pour vous dépendra de votre poids ainsi que du site de l’ examen:
Точната доза gadovist, която е необходима за Вас, зависи от телесната Ви маса и от областта, която ще бъде изследвана:
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
4.11 le cese accueille favorablement l'"examen de l'incidence sur la compétitivité", qui devrait débuter sur une base sélective.
4.11 ЕИСК приветства провеждането на ефективен „преглед на въздействието върху конкурентоспособността“, който трябва да започне в условия на внимателен подбор.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si la douleur persiste au-delà de 12 heures après l’ examen médical, il faut consulter de nouveau le médecin.
Ако болката продължи повече от 12 часа след лекарския преглед, трябва да се свържете с лекаря отново.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
l’ examen clinique doit comporter une évaluation des signes physiques de redistribution des graisses (voir rubrique 4.8).
Клиничните изследвания трябва да включват оценка на физикални признаци за преразпределение на мазнините( вж. точка 4. 8).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
l’ examen a été réalisé dans le cadre d’ une « saisine au titre de l’ article 29 » 1.
Преразглеждането е извършено в рамките на процедура по сезиране по „ член 29 “ 1.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 5
Quality:
l’ examen peut commencer immédiatement après l’ injection et peut se poursuivre pendant une heure à compter de l’ administration de vasovist.
Образът може да се появи веднага след инжекцията и да продължи до един час след прилагането на vasovist.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
l’ examen a été effectué dans le cadre d’ une procédure de saisine « au titre de l’ article 29 » 1.
Преразглеждането се извършва съгласно процедура за сезиране по „ член 29 “ 1.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
sonovue a été étudié dans le cadre de six études principales incluant 895 patients: trois études concernant l’ échocardiographie et trois études concernant l’ examen doppler.
Те включват три ехокардиографски проучвания и три проучвания с доплер тестове.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
3.6 en 2006, la stratégie de développement durable a été révisée via l'"examen de la stratégie en faveur du développement durable – une stratégie renouvelée".
3.6 През 2006 г. стратегията за устойчиво развитие беше преразгледана въз основа на „Преглед на стратегията на ЕС за устойчиво развитие – Обновена стратегия“.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la commission européenne a compétence exclusive pour lexamen des opérations de concentration de dimension communautaire.
Европейската комисия има изключителните правомощия да разследва концентрации c общностно измерение.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: