Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
serviettes hygiéniques
Дамски превръзки
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
serviettes, tampons hygiéniques et articles similaires
Дамски превръзки, хигиенни тампони и подобни артикули
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
couches pour bébés et articles hygiéniques similaires, en papier
Бебешки пелени и подобни хигиенни изделия, от хартия, целулозна вата или листов материал от целулозни влакна
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
serviettes, tampons hygiéniques, et articles similaires en papier,…
Дамски превръзки, тампони и подобни хигиенни изделия, от хартия, целулозна вата или листов материал от целулозни влакна
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
serviettes et tampons hygiéniques, couches pour bébés et articles hygiéniques simil., en ouates
Дамски превръзки и хигиенни тампони, пелени за бебета и подобни хигиенни изделия, от текстилна вата
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2012, une position 961900 unique a été créée dans le système harmonisé pour regrouper ces articles hygiéniques.
През 2012 г. бе създадена една-единствена позиция в Хармонизираната система — 961900, която да включва посочените хигиенни артикули.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
serviettes et tampons hygiéniques, couches et langes pour bébés et articles similaires, en toutes matières:
Дамски превръзки и хигиенни тампони, бебешки пелени и подобни артикули от какъвто и да е материал:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
sont inclus: "les produits de protection hygiénique absorbants", qui incluent des protections hygiéniques féminines et les couches pour enfants.
Включване на „и абсорбиращи продукти за лична хигиена“, което обхваща продукти за лична хигиена на жената и бебешки пелени.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
selon le comité, la suppression de cette indemnité nuirait à la production de l'union européenne, qui serait confrontée à la concurrence de produits soumis à des critères hygiéniques et sanitaires inférieurs.
Комитетът счита, че неговото премахване ще постави в явно неизгодно положение производството на ЕС, което ще трябва да се конкурира с продукти, за които хигиенните и санитарните изисквания са много по-ниски от тези за продуктите от ЕС.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
les procédures décrites ci-dessus ne sont exécutées que par un vétérinaire ou une personne formée au sens de l'article 6 et expérimentée pour mettre en œuvre les techniques concernées avec les moyens appropriés et dans des conditions hygiéniques.
Описаните по-горе процедури се извършват само от ветеринарен лекар или от обучено лице по смисъла на член 6 и което има достатъчен опит при прилагането на съответните техники с подходящи средства и в хигиенични условия.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
une surveillance du secteur alimentaire par des contrôle microbiologiques vérifiant la conformité des matières premières et des produits finis, les liaisons froides et chaudes, les circuits de traitement des marchandises et des déchets, et les pratiques hygiéniques des personnels de cuisine et de service;
наблюдение на хранителния сектор посредством микробиологичен контрол за проверка на съответствието на първичните хранителни продукти и готовите продукти, студените и топлите връзки, веригите за третиране на стоките и на отпадъците и хигиенните практики на кухненския и обслужващия персонал;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dont les carcasses ont été transportées à l’abattoir agréé dans des conditions hygiéniques, la température mesurée à l’arrivée du véhicule utilisé pour le transport étant comprise entre 0 et + 4 °c si plus d’une heure s’est écoulée depuis l’abattage;]
чиито кланични трупове са транспортирани до одобрената кланица в хигиенни условия като — когато е изминал повече от един час от клането — температурата, измерена в използваното превозно средство при пристигането му, е била между 0°c и +4°c;]
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 4
Quality: