Results for partirent translation from French to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Bulgarian

Info

French

partirent

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Bulgarian

Info

French

alors les deux partirent .

Bulgarian

И тогава тръгнаха .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent de libna, et campèrent à rissa.

Bulgarian

Като отпътуваха от Ливна, разположиха стан в Риса.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent de moséroth, et campèrent à bené jaakan.

Bulgarian

Като отпътуваха от Масирот, разположиха стан във Венеякан.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent de rithma, et campèrent à rimmon pérets.

Bulgarian

Като отпътуваха от Ритма, разположиха стан в Римот-Фарес.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent de dibon gad, et campèrent à almon diblathaïm.

Bulgarian

Като отпътуваха от Девон-гад, разположиха стан в Алмон-дивлатаим.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent d`Élim, et campèrent près de la mer rouge.

Bulgarian

Като отпътуваха от Елим, разположиха стан при Червеното море.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent de kehélatha, et campèrent à la montagne de schapher.

Bulgarian

Като отпътуваха от Кеелата, разположиха стан в хълма Сафер.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent de désert du sinaï, et campèrent à kibroth hattaava.

Bulgarian

Като отпътуваха от Синайската пустиня, разположиха стан в Киврот-атаава.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le samedi suivant, les deux reporters partirent pour la ferme du sapin.

Bulgarian

Следващата събота двамата репортери тръгнаха към ферма „Бор”.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les enfants d`israël partirent de ramsès, et campèrent à succoth.

Bulgarian

И израилтяните, като отпътуваха от Рамесий, разположиха стан в Сикхот.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent d`oboth, et campèrent à ijjé abarim, sur la frontière de moab.

Bulgarian

Като отпътуваха от Овот, разположиха стан в Е-аварим, на моавската граница.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent de succoth, et ils campèrent à Étham, à l`extrémité du désert.

Bulgarian

И като тръгнаха от Сикхот, разположиха се на стан в Етам, към краищата на пустинята.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent de là, et traversèrent la galilée. jésus ne voulait pas qu`on le sût.

Bulgarian

И като излязоха оттам, минаваха през Галилея; и Той искаше никой да не узнае това.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent d`almon diblathaïm, et campèrent aux montagnes d`abarim, devant nebo.

Bulgarian

Като отпътуваха от Алмон-дивлатаим, разположиха стан на планината Аварим, срещу Нево.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent, et ils allèrent de village en village, annonçant la bonne nouvelle et opérant partout des guérisons.

Bulgarian

И те тръгнаха и отиваха по селата и проповядваха благовестието и изцеляваха навсякъде.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent d`etsjon guéber, et campèrent dans le désert de tsin: c`est kadès.

Bulgarian

Като отпътуваха от Есион-гавер, разположиха стан в пустинята Цин, която е Кадис.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

abimélec et tout le peuple qui était avec lui partirent de nuit, et ils se mirent en embuscade près de sichem, divisés en quatre corps.

Bulgarian

И тъй, през нощта Авимелех стана и всичките люде, които бяха с него, и поставиха четири дружини в засада против Сихем.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis ils partirent tous deux ; et quand ils eurent rencontré un enfant , [ l' homme ] le tua .

Bulgarian

И пак тръгнаха , додето срещнаха едно момче , и той го уби .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle les mit devant saül et devant ses serviteurs. et ils mangèrent. puis, s`étant levés, ils partirent la nuit même.

Bulgarian

и го донесе пред Саула и пред слугите му, та ядоха. Тогава те станаха та си отидоха през същата нощ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils partirent de bonne heure décidés à user d' avarice [ envers les pauvres ] , convaincus que cela était en leur pouvoir .

Bulgarian

И тръгнаха в зори с твърдо намерение .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,871,347 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK