Results for tissent translation from French to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Chinese (Simplified)

Info

French

tissent une nuit de chagrin si dépouillée

Chinese (Simplified)

∮一夜惆怅∮ ∮如此委婉∮

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles rampent et tissent des toiles, vu ?

Chinese (Simplified)

它们都是爬来爬去的 然后织网对吧?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ici, les liens les plus étranges se tissent entre prédateurs et proies.

Chinese (Simplified)

这里表现的是捕猎者 和猎物之间最最奇怪的一种关系

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux qui travaillent le lin peigné et qui tissent des étoffes blanches seront confus.

Chinese (Simplified)

用 梳 好 的 麻 造 物 的 、 和 織 白 布 的 、 都 必 羞 愧

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est indispensable que les différentes parties prenantes à la médiation collaborent et tissent des partenariats.

Chinese (Simplified)

57. 参与调解的不同行为体之间的协作和伙伴关系至关重要。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est ma gare, grand central... où se tissent des millions d'histoires.

Chinese (Simplified)

调强3号声音. 这是我的岗位,最最中央... ...

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est comme ça que les hommes tissent des liens, à ce qu'il paraît.

Chinese (Simplified)

这样容易建立男性情谊

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles tissent des liens entre les peuples, contribuant ainsi à la stabilisation et au relèvement après le conflit.

Chinese (Simplified)

建立信任措施建立各国人民之间的关系,从而促进了冲突后的稳定与恢复。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mes navires tissent une toile entre les continents. l'océan a rapproché mes villes en un seul monde.

Chinese (Simplified)

有6亿只集装箱在海洋上循环流动

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'existe aucune activité dirigée, mais plusieurs détenus tissent des hamacs, des sacs, des filets.

Chinese (Simplified)

尽管一些被拘留者编制吊床,背包和网袋,但没有任何组织的活动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

35. les interventions spécialisées offrent aux enfants qui tissent des liens avec la rue le soutien personnalisé dont ils ont besoin pour accéder à leurs droits.

Chinese (Simplified)

35. 专门干预措施为与街头有联系的儿童提供个性化支助,帮助他们获得自己的权利。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3. le cadre conceptuel présenté dans la figure 1 est un modèle très simplifié des interactions complexes qui se tissent entre le monde naturel et la société humaine.

Chinese (Simplified)

3. 图一所示概念框架是描述自然界与人类社会复杂互动关系的高度简化模型。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des liens étroits de proximité se tissent au sein de la famille, et ces liens sont l'expression de l'héritage social.

Chinese (Simplified)

鉴于家庭成员间的关系密切,社会遗产规律开始发挥作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

24. en conclusion, la constitution et la législation tissent tout un dispositif de protection des personnes contre les actes illégaux ou les omissions à mettre au compte de l'administration.

Chinese (Simplified)

24. 最后,《宪法》和立法包含一项旨在保护所有人,使其免遭行政机关的非法行为或不作为侵害的全面的制度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

conscientes que les peuples du soudan et du soudan du sud ont en partage un patrimoine aussi varié qu'ancien et que les réalités géographiques tissent entre eux des liens d'interdépendance;

Chinese (Simplified)

确认南苏丹和苏丹人民具有长期和丰富的共同遗产,他们因地理原因而成为相互依赖的邻国是无可争辩的事实;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

51. comme on l'a vu au chapitre premier, la crise humanitaire générale exige que se tissent des synergies dynamiques entre les processus de remise en état, de reconstruction et de planification du développement à long terme.

Chinese (Simplified)

51. 如第一章所述,普遍的人道主义危机使之有必要在恢复、重建和长期发展规划过程之间建立动态的协作关系。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

notant avec une grande inquiétude les liens de plus en plus étroits qui se tissent entre les groupes terroristes et d'autres organisations criminelles se livrant au trafic illicite d'armes et de drogues aux niveaux national et international, ainsi que les crimes graves tels qu'assassinats, chantages, enlèvements, agressions, prises d'otages et vols, commis en conséquence,

Chinese (Simplified)

极为关注地注意到恐怖主义集团与国内和国际从事非法贩运军火和毒品的其他犯罪组织的串道日益加强,以及因此而犯下了谋杀、勒索、绑架、殴打、劫持人质以及抢劫等严重罪行,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,149,002,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK