From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
forteresse
pevnost
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
forteresse de szigetvár
tvrz szigetv ár
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
une forteresse à cinq toursname
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
les responsables eurpas qves aux fres deaire une forteresse.
vedoucí evroptí představitelé nevěří,že je správné vytvářet na evropskýchhranicích bariéry a budovat z nichpevnosti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
agence pour la reconstruction de la forteresse tvrđa à osijek
agentura pro obnovu pevnosti v osijeku,
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, ce n'est pas une europe-forteresse que nous construisons.
nebudujeme však pevnost evropa.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il dit: l`Éternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.
a řekl: hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj se mnou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lamentez-vous, navires de tarsis! car votre forteresse est détruite!
kvělte lodí mořské, nebo zpuštěna jest pevnost vaše.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est dieu qui est ma puissante forteresse, et qui me conduit dans la voie droite.
bůh jest síla má i vojska mého, onť působí volnou cestu mou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il y eut aussi des fils de benjamin et de juda qui se rendirent auprès de david dans la forteresse.
přišli také někteří z synů beniaminových a judových k pevnosti davidově.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais david s`empara de la forteresse de sion: c`est la cité de david.
a však vzal david hrad sion, toť jest město davidovo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a cette nouvelle, tous les habitants de la tour de sichem se rendirent dans la forteresse de la maison du dieu berith.
uslyševše pak všickni muži věže sichemské, vešli do hradu svého, chrámu boha berit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verso : la forteresse de narva , la rivière narva et la forteresse d ’ ivangorod
rub : pevnost narva , řeka narva a pevnost ivangorod
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le fils de la soeur de paul, ayant eu connaissance du guet-apens, alla dans la forteresse en informer paul.
slyšev pak o těch úkladech, syn sestry pavlovy odšel, a všel do vojska a pověděl pavlovi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je t`avais établi en observation parmi mon peuple, comme une forteresse, pour que tu connusses et sondasses leur voie.
dal jsem tě za věži v lidu tvém, a za baštu, abys spatřoval a zkušoval cesty jejich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est dans cette imposante forteresse ocre que se déroulaient les quatre journées consacrées au développement maritime de l’union européenne.
právě v této impozantní pevnosti okrové barvy se konalo celé čtyřdenní setkání věnované námořnímu rozvoji evropské unie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le tribun commanda de faire entrer paul dans la forteresse, et de lui donner la question par le fouet, afin de savoir pour quel motif ils criaient ainsi contre lui.
rozkázal jej hejtman uvésti do vojska, a kázal jej biči mrskati, aby zvěděl, pro kterou příčinu na něj tak křičí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l’europe ne peut pas se permettre d’être une « forteresse » en matière de recherche et de développement technologique.
evropa si nemůže dovolit být „pevností“ v oblasti výzkumu a technologického rozvoje.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
visitez les ruines de la forteresse massada, ancien refuge contre les ennemis construit par hérode le grand en 25 av. j-c. pour sa famille.
zřícenina pevnosti masada zůstala z tajného úkrytu před nepřítelem, který herodes veliký postavil v roce 25 př. n. l. pro svoji rodinu.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libérateur, mon bouclier, celui qui est mon refuge, qui m`assujettit mon peuple!
milosrdenství mé a hrad můj, útočiště mé, vysvoboditel můj, a štít můj, protož v něhoť já doufám; onť mi podmaňuje lidi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: