From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
respiration laborieuse
dýchání namáhavé
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la procédure actuelle est devenue longue et laborieuse pour les promoteurs de fonds.
stávající postup se stal pro zakladatele fondů tíživým a časově náročným.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
elle peut entraîner une anémie sévère se traduisant par une fatigue inhabituelle, des vertiges ou une respiration laborieuse.
pokud k ní dojde, může mít za následek závážnou anémii, jejíž příznaky jsou neobvyklá únava, závratě a dechová nedostatečnost.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
cette lacune augmentait l’incertitude juridique et rendait la mise en conformité plus coûteuse et laborieuse que nécessaire.
zvyšuje se tak právní nejistota a dodržování požadavků se stává nákladnější a komplikovanější, než je nezbytné.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
l'autorisation des droits peut néanmoins s'avérer laborieuse et coûteuse pour certains opérateurs de vidéo à la demande.
pro některé provozovatele vod nicméně může být zúčtování práv pracné a nákladné.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
si l'on entend réaliser les objectifs de la proposition présentée par la commission, il conviendra cependant d'éviter toute mise en application laborieuse.
cílem návrhu komise však je problémům při uplatňování práva předejít.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
le contrôle des livres de chargement est un élément clé de ce processus de collecte d'informations mais constitue une tâche longue et laborieuse qui pourrait être automatisée, dans la mesure du possible, par des moyens électroniques.
hlavním rysem tohoto postupu získávání informací je kontrola manifestů, která je však velmi rozsáhlým a časově náročným úkolem, který by měl být pokud možno automatizován elektronickými prostředky.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
g. considérant qu'en dépit du rôle de précurseur que l'europe a joué dans le domaine de l'égalité de traitement et de la lutte contre les discriminations, des problèmes importants continuent à se poser, tels que l'accès, parfois difficile, des femmes au marché de l'emploi, les disparités en matière de rémunération, les divergences au niveau des possibilités de formation, des perspectives de carrière et des promotions, la combinaison laborieuse de la vie professionnelle et des tâches familiales ainsi que l'association, trop faible, des femmes aux processus décisionnels dans la société,
g. vzhledem k tomu, že navzdory průkopnické úloze evropy v oblasti rovného zacházení a v boji s diskriminací stále existují značné problémy, jako jsou občasné obtíže žen při získávání přístupu na pracovní trh, mzdové nerovnosti, rozdíly v příležitostech v oblasti vzdělání a ve vyhlídkách na profesní dráhu a postup, obtíže při slučování práce s rodinnými povinnostmi a nízká účast žen na rozhodovacích procesech společnosti,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: