From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neuf orateurs principaux aborderont les questions clés.
voor verdere informatie kan men zich wenden tot
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en tous cas, les démocrateschrétiens aborderont très clairement ce problème.
ministers van economische zaken en financiën tijdens de laatste bijeenkomst van de g7 openlijk blijk van hebben gegeven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos collègues van velzen et pronk aborderont certainement la question.
collega's van velzen en pronk zullen zeker nader op dit punt ingaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les rapporteurs des différentes sections aborderont chacun leur propre domaine.
de deelrapporteurs zullen elk hun eigen gebied behandelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ils aborderont également quelques principes particuliers du droit international humanitaire.
ook zullen bepaalde specifieke beginselen van het internationaal humanitair recht nader bezien worden.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
certains parmi mes collègues en aborderont plus tard d'autres points.
het advies van ons parlement is dus wel van belang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les autres stratégies aborderont les nouveaux défis environnementaux dans une perspective intégrée.
in de andere strategieën zullen nieuwe uitdagingen op milieugebied in een geïntegreerd perspectief worden opgenomen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ils aborderont de véritables valeurs marchandes et rendront les fonds structurels beaucoup plus efficaces.
hierdoor kunnen wezenlijke marktfactoren aangepakt worden en zullen de structuurfondsen veel meer effect hebben.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les dépositaires du projet doivent préciser au préalable comment ils aborderont leurs préparation et formation.
de indieners moeten vooraf duidelijk maken hoe ze hun voorbereiding en vorming zullen aanpakken.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ce dispositif a pour objet de garantir que les consultations aborderont tous les sujets et les traiteront de manière approfondie.
met deze regelingen wordt ernaar gestreefd te waarborgen dat het overleg alomvattend en intensief is.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ce dispositif a pour objet de garantir que les consultations aborderont tous les sujets et les traiteront de manière approfondie. 5.
de europese bondgenoten die geen eu-lidstaten zijn moeten als waarnemers worden uitgenodigd bij andere desbetreffende oefeningen waaraan zij niet deelnemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ils aborderont principalement la programmation et la mise en œuvre, mais traiteront également des problèmes de gestion et de contrôle financiers.
zij hebben in de eerste plaats betrekking op de programmering en de tenuitvoerlegging, maar er wordt ook ingegaan op vraagstukken van financieel beheer en controle.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ces nouveaux engagements aborderont desquestions qui ne sont pas encore mûres pour une discussion multilatérale et prépareront le terrain pour unniveau ultérieur de libéralisation multilatérale.
deze nieuwe afspraken betreffen vraagstukken die nog niet gereedzijn voor multilaterale bespreking en effenen de wegvoor de volgende stap op het gebied van multilaterale liberalisering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces nouveaux engagements aborderont des questions qui ne sont pas encore mûres pour une discussion multilatérale et prépareront le terrain pour un niveau ultérieur de libéralisation multilatérale.
deze nieuwe afspraken betreffen vraagstukken die nog niet gereed zijn voor multilaterale bespreking en effenen de weg voor de volgende stap op het gebied van multilaterale liberalisering.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ces plans d'action aborderont aussi la question de la coopération avec le hcr et d'autres organisations intergouvernementales ou non gouvernementales.
de actieplannen zullen ook betrekking hebben op samenwerking met het unhcr en andere intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
elles aborderont aussi les possibilités et les risques que présentent les services utilisant de nouvelles plateformes de distribution, tels que les services audiovisuels utilisant des réseaux de téléphonie mobile.
zij moeten tevens gericht zijn op de mogelijkheden en risico's van diensten die gebruik maken van nieuwe distributieplatforms, zoals audiovisuele diensten die mobieletelefoonnetwerken gebruiken.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
de même, la communication sur les infrastructures énergétiques et le livre blanc sur le transport durable aborderont cette question dans le cadre des infrastructures de l’énergie et des transports.
evenzo zullen de ophanden zijnde mededeling over de energie-infrastructuur en het witboek over duurzaam vervoer op dit onderwerp ingaan wat de energie- en vervoersinfrastructuur betreft.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
eurocontrol et les ministres européens chargés de l'aviation civile aborderont la question lors de leur réunion du 28 janvier 2000 (matse).
hier is een rol weggelegd voor eurocontrol en de europese ministers die verantwoordelijk zijn voor de burgerluchtvaart, tijdens hun vergadering van 28 januari (matse).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cette attitude et l'importance des minorités concernées auront forcément un effet négatif sur la façon dont leurs gouvernements aborderont la conférence intergouvemementale de 1996. ils auront à tenir compte de leurs opinions publiques.
de kans bestaat dat de houding van de burgers van die landen - die kleine landen zijn - de standpunten van hun regeringen op de intergouvernementele conferentie van 1996 negatief beïnvloeden, want men zal met de openbare opinie in elk van die landen rekening moeten houden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est pourquoi, au nom de mon groupe, j'ouvre mon intervention sur des considérations politiques très générales. mes collègues aborderont des aspects plus spécifiques par la suite.
maar goed, talleyrand weigerde hem het baantje, niet omdat hij aan de bekwaamheid van de jonge man twijfelde maar omdat hij weigerde iemand een gunst te bewijzen die steeds maar weer door pech in het leven wordt achtervolgd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: