From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
affirmer
beweren
Last Update: 2013-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
- les organisations s'affirmer.
als men dat werkelijk denkt, zou dat jammer zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
affirmer haut et fort que le
in de eerste plaats zal
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ment pas affirmer que l'euro
het comité zit in het alge meen op dezelfde golflengte sector los te krijgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle doit ainsi s'affirmer.
er is veel kritiek te horen op de vs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-- personne ne peut l’affirmer.
"dat kan niemand zeggen."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
leurope doit s'affirmer davantage.
europa moet sterker worden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
— s'affirmer à l'extérieur;
— zich ten aanzien van de buitenwereld laten gelden;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons affirmer notre autorité.
ik geef niemand meer het woord.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d s'affirmer à l'extérieur;
d zich ten aanzien van de buitenwereld laten gelden;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
personne ne peut d'ailleurs affirmer à
niemand kan immers op dit ogenblik zeggen dat die zich niet zullen voordoen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, monsieur le président, pour s'affirmer
u vraagt dus dat men eindelijk uit de „impasse" komt, zoals u dit niet aarzelt te noemen. welke
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il serait illusoire d'affirmer le contraire.
ik blijf me daar hardnekkig tegen verzetten, net zoals, denk ik, sommige leden van de raad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est temps d'affirmer la préférence communautaire.
het is tijd om de communautaire preferentie te bevestigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est évidemment insuffisant pour affirmer no tre présence.
het spreekt vanzelf dat nadruk wordt gelegd op de betekenis van het marktgerichte concept.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'union européenne doit affirmer plus nettement son identité.
de europese unie moet haar identiteit duidelijker tot uitdrukking brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi estil erroné d'affirmer que tchernobyl est partout.
zoals bekend voldeden het reactortype noch de veiligheidsnormen in tsjernobyl aan de westerse normen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
macsharry de progresser puisse s'affirmer chez d'autres.
macsharry naar voren gebracht zijn, maar op de verklaringen van enkele leden moet ik wel reageren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais permettez-moi d'abord d'affirmer quelque chose.
maar laat mij één ding voorop stellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ii.l’europe Élargie doit s’affirmer sur la scÈne mondiale
a.de uitdaging van de infrastructuur
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: