Results for bénéficions translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

bénéficions

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

nous bénéficions sur ce sujet d'une longue expérience.

Dutch

het verslagmatutes bevat nochtans vele interessante stand punten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans ce domaine, nous bénéficions d'un fort soutien populaire.

Dutch

met name - en ik kijk hier naar de raad en de commissie - dient gewerkt te worden aan de ontwikkeling van de beleidsplanningseen-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en tant que citoyens etconsommateurs, nous bénéficions dedroits toujours accrus.

Dutch

als burger en consument krijgen we steeds meer rechten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous bénéficions du soutien massif de nos citoyens et de notre industrie.

Dutch

wij hebben de nadrukkelijke steun van onze burgers en ondernemingen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous ne bénéficions d' aucune coopération de la part des États membres.

Dutch

wij krijgen geen medewerking van de lid-staten.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

sur un point de principe, nous bénéficions de la liberté d'expression.

Dutch

principieel hebben wij recht op vrije meningsuiting.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

nous bénéficions aujourd'hui du réseau de recherche le plus rapide au monde.

Dutch

we hebben nu het snelste onderzoeksnetwerk in de wereld.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en europe, nous bénéficions d'une qualité de vie que le monde nous envie.

Dutch

in europa hebben we een levenskwaliteit die de wereld ons benijdt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus, nous bénéficions du pacte de stabilité et de crois sance pour assurer nos arrières.

Dutch

ik vind niet dat het eu ropees parlement katholieker moet zijn dan de katholiekste voorzitter van een centrale bank.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous bénéficions toutefois maintenant d'une première occasion de parler également du problème de la convergence.

Dutch

maar eigenlijk doet zich hier een eerste gelegenheid voor om op dit punt ook over het probleem van de convergentie te spreken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

nous bénéficions depuis de nombreuses années des avantages d’un espace de libre circulation sans frontières intérieures.

Dutch

we profiteren inmiddels al jaren van de voordelen van een gebied van vrij verkeer zonder binnengrenzen.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en contrepartie, nous bénéficions, notamment, de la sécurité sociale, des retraites et des allocations de chômage.

Dutch

in plaats van dat geld krijgen wij onder andere ziekengeld, pensioen en werkloosheidsuitkeringen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je pense que nous bénéficions de grandes possibilités qui doivent être utilisées et qui renforceront la compétitivité de l'économie européenne.

Dutch

als we daar op de goede manier mee omgaan, dienen zich reusachtige mogelijkheden aan en zal de concurrentiekracht van de europese economie zeker toenemen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce faisant, nous bénéficions cependant d'une certaine distance et avons peutêtre un meilleur regard sur le résultat de ces présidences.

Dutch

daardoor hebben we immers ook een bepaalde afstand kunnen bewaren en hebben we misschien ook een betere kijk op de resultaten van deze voorzitterschappen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il s'agit d'un problème britannique. nous bénéficions de la sympathie de la commission de l'agriculture.

Dutch

toch ben ik blij dat dit met de nodige urgentie wordt behandeld, want wij hebben een akkoord nodig opdat de uitvoeringsbepalingen nog vóór het eind van het jaar van kracht worden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est ainsi que nous exploiterons au mieux la croissance économique plus soutenue dont nous bénéficions grâce à l'union économique et monétaire.

Dutch

op die manier wordt optimaal gebruik gemaakt van het kader voor een krachtiger economische groei, dat met de europese economische en monetaire unie is geschapen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si ce n'est pas le cas, la hausse des prix finira par eroder complètement l'avantage compétitif dont nous bénéficions depuis quelques mois.

Dutch

indien die er niet komt, zullen de prijzen stijgen tot een niveau waarbij het over de voorbije maanden opgebouwde concurrentievoordeel zal wegval­len.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous bénéficions naturellement du soutien de plusieurs gouvernements de l'union européenne favorables à cette position. malheureusement plusieurs autres continuent à s'y opposer.

Dutch

ik hoop dat sir leon brittan en de delegatie van de europese unie alles in het werk zullen stellen om ervoor te zorgen dat deze milieu, sociale en fundamentele arbeidsnormen inderdaad worden opgenomen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

m. greene déclare : «nous bénéficions d'un produit de haute qualité péché dans une des eaux les plus pures de l'ue.

Dutch

de tijd zal uitwijzen hoe het schema functio­neert. maar het heeft in elk geval de bemoe­digende steun van de vissers.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans l'union européenne, nous bénéficions presque tous d'amples fournitures d'énergie à travers un réseau à notre portée et à un prix abordable.

Dutch

— ten vierde, de maatschappijen moeten openbare telefoonfaciliteiten blijven aanbieden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,887,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK