Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cela est bien évidemment vrai.
dat is natuurlijk juist.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
g. marchais: «bien évidemment.
g. marchais: „maar natuurlijk. het front national is uiterst
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela est bien évidemment impossible.
het is niet omdat nu de economische vrije markt tot stand komt, we later de economische ruimte moeten maken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j' y veillerai, bien évidemment.
ik zal er uiteraard op toezien dat dit gebeurt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous allons bien évidemment rectifier.
we zullen de fout uiteraard herstellen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la réponse est bien évidemment négative.
het antwoord is natuurlijk nee.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bien évidemment, il est alors trop tard.
dan is het natuurlijk te laat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
celles-ci sont bien évidemment inacceptables.
dat kan 17 of 18 minuten zijn, ach, waarom niet 12 minuten?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bien évidemment, cela n' est pas suffisant.
natuurlijk wordt er niet genoeg gedaan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ces deux principes sont bien évidemment interdépendants.
deze twee principes zijn uiteraard van elkaar afhankelijk.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bien évidemment, ce traité est un compromis.
... is een kwestie die alle leden hier aanwezig wel bekend is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela, bien évidemment, serait extrêmement regrettable.
de heer ford (s). — (en) mijnheer de voorzitter, ik heb eigenlijk maar heel weinig toe te voegen aan de verklaring van de heer titley.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le problème va bien évidemment beau coup plus loin.
wij veroordelen ook dat in de voorbije periode door heel wat landen van deze europese gemeenschap wapens werden geleverd in het betrokken gebied.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bien évidemment, la problématique est toute autre.
dat geeft natuurlijk een iets andere probleem stelling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne pourrons donc, bien évidemment, le soutenir.
wij kunnen dit verslag dus uiteraard niet steunen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il faut, bien évidemment, arrêter cette surexploitation !
een verhoging van het toegestane bijvangstpercentage van haring in de sprotvisserij van 10 naar 20 %, zoals de raad op 24 maart heeft besloten, acht ik dan ook een kwalijke zaak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bien évidemment, nous sommes prêts à le faire.
natuurlijk zijn wij hiertoe bereid.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette préoccupation dépasse bien évidemment lecadre européen.
deze preoccupatie overschrijdt natuurlijk het europesekader.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci inclut kmail, khelpcenter et bien évidemment konqueror.
kmail, khelpcenter en natuurlijk konqueror.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il faudra, bien évidemment, étudier les aspects économiques.
daarom is het ons gemeen schappelijk belang om over het water te waken, zowel wat de kwaliteit van het water als de eerlijke verdeling ervan betreft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: