Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'etait un plaisir de travailler avec vous
altijd positief
Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai le plaisir de vous rencontrer dans ce cas
dat geeft mij het genoegen u te ontmoeten heb het genoegen u te ontmoeten in deze zaak
Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'aurai le plaisir de vous rencontrer tous plus tard.
ik zie er naar uit om u allen te ontmoeten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est toujours un plaisir de te voir.
het is altijd een genoegen om je te zien.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
madame le président, c' est un plaisir de vous écouter.
mevrouw de voorzitter van de raad, het is een genoegen naar u te luisteren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
c' est toujours un plaisir de l' entendre.
het is me altijd een groot plezier naar haar te mogen luisteren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous nous ferons un plaisir de vous aider.
we helpen je graag verder
Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ça a été un plaisir de travailler avec vous!
het was een groot plezier met u samen te werken!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
c' est un plaisir de travailler avec le dr buseck.
het is een genot om met dr. buseck samen te werken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je suis heureuse de vous rencontrer.
ik ben blij u te ontmoeten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hey chérie! comment vas-tu? c'est un plaisir de vous voir ici;
eindelijk heeft zich een echt knappe gozer hier aangemeld!
Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.
het was een waar genoegen de avond met een slim, grappig en mooi meisje als jou door te brengen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est pourquoi je me fais un plaisir de voter en sa faveur.
helaas heeft de commissie nooit veel sympathie getoond voor de bezorgdheid van het volk voor het welzijn van dieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me réjouis de vous rencontrer tous plus tard.
voorts is er het verslaghärlin dat samenhangt met die twee andere verslagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est toujours un plaisir de l'écouter, et je pourrais l'écouter à
het is altijd een genoegen naar hem te luisteren en ik zou de hele dag wel naar hem kunnen luisteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c' est un plaisir de parler pour la première fois sous votre présidence et de vous adresser mes félicitations.
mijnheer de voorzitter, het is mij een genoegen voor de eerste maal het woord te voeren onder uw voorzitterschap en u mijn gelukwensen aan te bieden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aussi, j'ai le plaisir de vous donner la parole.
ik geef u dan ook met veel voldoening het woord.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me réjouis à la perspective de vous rencontrer jeudi.
ik zie uit naar onze ontmoeting op donderdag.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ses représentants se feront un plaisir de vous y accueillir et d'y répondre à vos questions.
de staf zal u welkom heten en uw vragen gaarne beantwoorden:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la fondation se fait un plaisir de communiquer tout renseignement supplémentaire.
de medewerkers van de stichting zijn gaarne bereid nadere informatie te verstrekken omtrent de afzonderlijke researchgebieden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: