From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les préparatifs commencèrent le jour même.
dienzelfden dag nog maakte men een begin met de toebereidselen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
puis, les danses funèbres commencèrent.
daarop begonnen de doodendansen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
alors commencèrent les difficultés des indépendants.
op dat punt begonnen de moeilijkheden van de onafhankelijke bedrijven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces conditions remplies, les travaux commencèrent en 1982.
de laatste stortte de bijdragen deels in contant geld en deels door middel van lokale bouwmaterialen en onbetaalde arbeid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
À six heures du soir les invités commencèrent à entrer.
te zes uur des avonds begonnen de genoodigden te verschijnen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
des conversations exploratoires commencèrent à ce sujet au printemps 1978.
in het voorjaar van 1978 vonden oriënterende besprekingen plaats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, quand les chaloupes prirent le large, les pierres commencèrent à voler.
maar toen de sloepen van wal staken, begonnen de steenen te vliegen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en 711 commencèrent quatre siècles de domination arabe, durant lesquels la ville prospéra.
het jaar 711 betekende het begin van de arabische overheersing, die gedurende vier eeuwen stand heeft gehouden en van lissabon een bloeiende stad heeft gemaakt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les panneaux du salon furent ouverts, et les manoeuvres commencèrent pour atteindre ces couches si prodigieusement reculées.
de zaalwanden openden zich, en het vaartuig begon zich in beweging te stellen, ten einde die verbazende diepte te kunnen bereiken.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le british movement, alors en cours de reformation, et le bnp commencèrent à soutenir ouvertement ses activités.
de british movement, die zich op dat moment aan het reorganiseren was, en de bnp begonnen zijn activiteiten heimelijk te steunen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les services de lutte antiincendie de pripyat dépêchèrent 28 pompiers qui commencèrent à combattre des foyers disséminés à proximité du réacteur endommagé.
de brandweer van pripjat kwam met 28 brandweerlieden, die begonnen de rondom de beschadigde reactor ontstane branden te blussen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les entreprises commencèrent à mettre à leur disposition des spécialistes pour des exposés techniques, ainsi que des machines et des matières premières.
de bedrijven begonnen hun vaklui ter beschikking te stellen voor gastlezingen en schonken machines en grondstoffen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jamais infortunes de jeune aventurier, je pense, ne commencèrent plus tôt et ne durèrent plus long-temps que les miennes.
nimmer begonnen de ongelukken van een jongen avonturier spoediger, noch duurden langer dan de mijne.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il était alors vide et, lorsqu'ils commencèrent à prendre des photos, un membre du service de sécurité se précipita sur nous.
het was leeg en toen zij foto's begonnen te nemen, werden wij door iemand van de veiligheidsdienst in onze kraag gegrepen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aussitôt les fugitifs, assis près de la palissade, commencèrent un de ces repas que depuis quelque temps la providence leur envoyait si exactement dans les plus graves conjonctures.
nu gebruikten de vlugtelingen, bij het paalwerk gezeten, een van die maaltijden, welke de voorzienigheid hun sinds eenigen tijd zoo juist van pas zond, wanneer zij zich in gevaarlijke omstandigheden bevonden.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les pa.ys dont les capacités de raffinage étaient insuffisantes, tels l'allemagne et la scandinavie, commencèrent a assurer leur approvisionnement à des prix plus élevés.
de landen met onvoldoende raffinagecapaciteiten, zoals duitsland en scandinavië, begonnen zich van hun bevoorrading te verzekeren tegen hogere prijzen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir des années 1970 commencèrent à apparaître en république fédérale d'allemagne ce qu'on appela les "sozialstationen".
vanaf de jaren zeventig kwamen overal in de bondsrepubliek zogeheten 'sozialstationen' van de grond.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la mauvaise réputation des vikings s'atténua progressivement lorsqu'ils commencèrent à s'établir et à faire preuve de respectabilité en se convertissant au christianisme.
het oordeel over de vikingen verbeterde naarmate zij zich vestigden en aan respect wonnen door christen te worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette différence est due au fait que, dans les années 70, les comités de femmes officiellement crées des syndicats et du conseil des femmes, supportés par le parti communiste au pouvoir, commencèrent à contrôler la rémunération des femmes.
dit verschil is toe te schrijven aan het feit dat in de jaren '70 de officieel opgerichte vrouwencomité's van de vakbonden en de vrouwenraad, met steun van de communistische partij, nauwgezet gingen toezien op de salariëring van vrouwen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vu l'absence de bénéfices du pôle télévision, les liquidités dont schneider avait besoin pour que slt puisse poursuivre ses activités dans le domaine de la technologie laser, qui progressaient beaucoup plus lentement que prévu, commencèrent à manquer.
aangezien de divisie televisietoestellen geen winst opleverde, beschikte schneider ag niet over de middelen die slt nodig had om zijn werkzaamheden voor de lasertechnologie voort te zetten. deze werkzaamheden verliepen aanzienlijk trager dan eerst was verwacht.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: