Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la commission constate ce qui suit:
de commissie merkt het volgende op:
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1 le cese constate ce qui suit:
1.1 het eesc stelt vast dat
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ce qui suit :
het volgende :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
À cet égard, la commission constate ce qui suit:
in dit verband merkt de commissie het volgende op:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
considérant ce qui suit,
overwegende hetgeen volgt:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 45
Quality:
adopte ce qui suit:
neemt de volgende resolutie aan:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ce qui suit s'applique :
hierbij geldt:
Last Update: 2015-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
elle proposait à la cour de constater ce qui suit:
.tekst niet beschikbaar in het nederlands"
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
l'analyse permet de constater ce qui suit :
uit de analyse blijkt dat:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
23 dans l’article 1 de la décision [litigieuse], la commission constate ce qui suit:
23 in artikel 1 van de [litigieuze] beschikking stelde de commissie vast:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quant au fond, la commission peut constater ce qui suit:
inhoudelijk kan de commissie het volgende vaststellen:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
par ailleurs, en ce qui concerne la situation de la recherche fondamentale au niveau européen, la commission constate ce qui suit:
wat betreft de situatie van het fundamenteel onderzoek in europa stelt de commissie verder het volgende vast:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'appréciation d'ensemble permet de constater ce qui suit :
uit de algemene beoordeling kan het volgende worden opgemaakt :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce qui concerne la qualification d’afr en tant qu’entreprise en difficulté au sens des lignes directrices, la commission constate ce qui suit.
wat betreft de vraag of afr een onderneming in moeilijkheden in de zin van de richtsnoeren is, doet de commissie het volgende opmerken.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(179) l'enquête ultérieure a permis de constater ce qui suit:
(179) bij dit onderzoek bleek dat:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(44) en ce qui concerne l’application du plafond de minimis aux différentes offres des centres, la commission constate ce qui suit:
(44) wat de toepassing betreft van het de minimis-plafond op de diverse faciliteiten die door de centra worden geboden, stelt de commissie het volgende vast:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
j'aimerais cependant constater ce qui suit. c'est mieux que nous ayons cité gibraltar ici.
toch zou ik het volgende willen vaststellen: het is beter dat wij gibraltar hier vermelden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
pour la période actuelle de programmation (2000-2006), et pendant ces premières années, nous pouvons constater ce qui suit:
in de eerste jaren van de huidige periode (2000-2006) tekent zich al de volgende situatie af:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de façon plus particulière, la mission a constaté ce qui suit concernant le burundi. les partis politiques ne sont manifes tement pas encore arrivés à un dialogue constructif.
het antwoord is moeilijk te geven, maar de internationale gemeenschap moet hoe dan ook doorgaan pressie uit te oefenen, want dankzij die druk is in ieder geval de benarde situatie niet verder uit de hand gelopen en zijn er zelfs heel lichte verbeteringen in de wacht gesleept.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce qui concerne, en particulier, la condition de résidence sur place au 3 octobre 1990 prévue par la loi sur les compensations, la commission a constaté ce qui suit:
in het bijzonder met betrekking tot de in de compensatiewet gestelde voorwaarde van vestiging op 3 oktober 1990, stelde de commissie vast:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: