Ask Google

Results for démontrables translation from French to Dutch

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

• une orientation vers des résultats démontrables;

Dutch

• een gerichtheid op aantoonbare resultaten;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

connaissances ou compétences utiles démontrables dans le domaine couvert par le mandat du groupe,

Dutch

relevante aantoonbare kennis of deskundigheid op het door het mandaat van de groep bestreken gebied,

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ce que nous payons tous cher par nos cotisations doit avoir des effets positifs démontrables.

Dutch

Het economische zou hier het medisch/ethische niet moeten domineren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ce que nous payons tous cher par nos cotisations doit avoir des effets positifs démontrables.

Dutch

Wat wij allen met onze bijdragen duur betalen, moet aantoonbaar positieve gevolgen hebben.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

DÉFINITION DES PROJETS PRIORITAIRES EN FONCTION DES BESOINS DÉMONTRABLES EN MATIÈRE DE SERVICES FERROVIAIRES EXISTANTS ET ENVISAGÉS

Dutch

DEFINITIE VAN PRIORITAIRE PROJECTEN OP GROND VAN AANTOONBARE BEHOEFTEN AAN BESTAANDE EN VOORZIENE SPOORWEGDIENSTEN

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Elle estime cependant que des différences biologiques clairement démontrables pourraient justifier des différences de traitement entre les sexes.

Dutch

Hoogstens duidelijk aantoonbare biologische verschillen tussen de seksen kunnen een ongelijke behandeling rechtvaardigen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une perturbation ayant des conséquences mesurables et démontrables pour l'état de conservation d'une espèce.

Dutch

een verstoring die meetbare en aantoonbare gevolgen heeft voor de staat van instandhouding van een soort.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela crée de subtiles formes d'escroquerie qui ne sont souvent que difficilement démontrables sur le plan juridique;

Dutch

er ontstaan daardoor subtiele vormen van afpersing die juridisch veelal moeilijk aantoonbaar zijn;

Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela crée de subtiles formes d'escroquerie qui ne sont souvent que difficilement démontrables sur le plan juridique;

Dutch

er ontstaan daardoor subtiele vormen van afpersing die juridisch veelal moeilijk aantoonbaar zijn;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une perturbation ayant des conséquences mesurables et démontrables pour l'état de conservation d'une espèce.

Dutch

een verstoring die meetbare en aantoonbare gevolgen heeft voor de staat van instandhouding van een soort.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la différence entre le prix convenu et la valeur normale ne peut être justifiée par des événements ou des situations de fait objectivement démontrables.

Dutch

het verschil tussen de overeengekomen tegenprestatie en de normale marktwaarde kan niet worden toegeschreven aan een objectief vast te stellen gebeurtenis of omstandigheid.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il s'est avéré que certaines méthodes avaient des effets certains, également démontrables sur le plan scientifique.

Dutch

Ik wilde van de mij resterende tijd gebruik maken om bepaalde beweringen te weerleggen, die ik schadelijk vind.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il s' est avéré que certaines méthodes avaient des effets certains, également démontrables sur le plan scientifique.

Dutch

Van enkele methoden is ondertussen gebleken dat ze bewezen effecten hebben die men ook wetenschappelijk kan controleren.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

A cet effet, ils doivent tenir compte de faits clairement démontrables ainsi que de la situation de l'entreprise.

Dutch

Zij dienen daarbij rekening te houden met duidelijk aanwijsbare feiten en de toestand van de onderneming.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

A cet effet, elles doivent tenir compte de faits clairement démontrables ainsi que de la situation de l'entreprise.

Dutch

Zij dienen daarbij rekening te houden met duidelijk aanwijsbare feiten en de toestand van de onderneming.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

A cet effet, elles doivent tenir compte de faits clairement démontrables ainsi que de la situation de l'entreprise.

Dutch

Zij dienen daarbij rekening te houden met duidelijk aanwijsbare feiten en de toestand van de onderneming.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

A cet effet, ils doivent tenir compte de faits clairement démontrables ainsi que de la situation de l'entreprise.

Dutch

Zij dienen daarbij rekening te houden met duidelijk aanwijsbare feiten en de toestand van de onderneming.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

La fuite dans de nouvelles thérapeutiques alternatives, jusqu'à présent seulement en partie démontrables, est un mauvais choix.

Dutch

Het bewuste artikel legt namelijk juist de nadruk op de coördinatie van de voorwaarden waaronder bepaalde paramedische beroepen in de lidstaten worden uitgeoefend.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

La fuite dans de nouvelles thérapeutiques alternatives, jusqu' à présent seulement en partie démontrables, est un mauvais choix.

Dutch

De vlucht in nieuwe alternatieve geneesmethoden waarvan de doeltreffendheid tot dusver slechts gedeeltelijk kan worden bewezen, is de verkeerde weg.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ils ne peuvent être classés par ordre décroissant d'importance que si une pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables.

Dutch

Ze kunnen enkel worden vermeld in dalende volgorde van belang zonder meer, indien een weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is.

Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK