Results for flagrante translation from French to Dutch

French

Translate

flagrante

Translate

Dutch

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

la contradiction est flagrante.

Dutch

de tegenstelling is flagrant.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l'ambiguïté est flagrante.

Dutch

dat is vooral heel duidelijk in het geval van bij voorbeeld het buitenlands beleid waar de tekst

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est une contradiction flagrante.

Dutch

dit is wel heel te genstrijdig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

admettez que la contradiction est flagrante.

Dutch

niet alleen is bij de gemeenschap de spanning eruit, zij is wellicht ook nooit zozeer met uiteenvallen bedreigd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la dette est d’ une injustice flagrante.

Dutch

de schuldenlast van deze landen is zeer onrechtvaardig.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il s'agit là d'une contradiction flagrante.

Dutch

kijken we naar de extra kosten die u alleen kent dan is dat een enorme last vergeleken met het doelmatig beleid dat je elders mag verwachten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

considérant que pareille politique constitue une violation flagrante

Dutch

gezien het feit dat dit beleid een regelrechte schending vormt

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on réparerait en même temps une injustice particulièrement flagrante.

Dutch

de commissie steunt de hoofdgedachte van het verslag en de conclusies.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le budget 1988 est en contradiction flagrante avec cette déclaration.

Dutch

zoals een blik óp paragraaf 4 van de toelichting leert, heeft de commissie de rechtsgrondslagen wat nader bestudeerd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

considérant que pareille politique constitue une violation flagrante protocole

Dutch

gezien het feit dat dit beleid een regelrechte schending vormt

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'y a aucune erreur flagrante et facilement décelable.

Dutch

er is geen duidelijke vergissing die gemakkelijk kan worden opgespoord.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission manque ainsi à ses devoirs de manière flagrante !

Dutch

de heer dillen (dr). — mijnheer de voorzitter, iedereen kent het sprookje over het lelijke eendje.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la politique de l'amalgame comme technique politique est flagrante.

Dutch

de politiek van begripsverwarring als politieke techniek is flagrant.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'erreur est flagrante: notre amendement mentionne bien 420 déportés.

Dutch

vanzelfsprekend is dit een vergissing: in ons amendement is namelijk sprake van 420 uitgewezenen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'aimerais obtenir une explication claire sur cette flagrante contradiction. diction.

Dutch

ik zou graag een duidelijke uitleg krijgen over deze kwestie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la situation est d'une simplicité flagrante et d'une gravité tout aussi flagrante.

Dutch

het zal nog veel geld kosten vooraleer deze techniek in orde is, maar ik denk dat dit één van de mogelijkheden is.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et on en connaît deux exemples flagrants.

Dutch

en er zijn daar twee sterke voorbeelden van.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,253,929,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK