Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la volonté de wisp
dwaallicht
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
elle rappelle la volonté de
in het rapport over de havenstaatcontrole vindt zij het schrappen van de leeftijd als criterium
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la volonté de réforme existe.
de wil tot hervorming bestaat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
démontre à suffisance la volonté de
toont op afdoende wijze aan dat het de bedoeling is
Last Update: 2016-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la volonté de la présidence y est.
ik ben inmiddels niet echt van gedachten veranderd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la volonté de l’union européenne
de wil van de europese unie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
témoigne à suffisance de la volonté de
toont op afdoende wijze aan dat het de bedoeling was
Last Update: 2016-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
b) la volonté de contrôle du conseil
Β — grenzen van de uitvoeringsbevoegdheid van de commissie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour des raisons indépendantes de la volonté de
buiten de wil van
Last Update: 2016-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ce rapport prétend que le parlement exprime la volonté de l'électorat européen.
ik geloof - en volgens mij heeft de voorzitter van de commissie dit onlangs heel treffend in de commissie institutionele zaken gezegd -, dat ook de europese gemeenschap gevaar loopt.
la volonté de faire l'europe semble singulièrement absente
het belgisch raadsvoorzitterschap is het voorzitterschap van een land waarvan de verantwoordelijke politici -men zou beter gewagen van de onverantwoordelijke politici - als nergens elders in europa gedwee het
enfin, atil conclu, une telle mesure exprime la volonté de la commission de respecter le cadre budgétaire.
de heer poul dalsager, lid van de commissie, verklaarde vervolgens dat de genomen maatregelen, „ de meest milde die wij hebben kunnen bedenken", uitsluitend conservatoir waren en ten doel hadden de commissie alle gelegenheid te geven om de situatie nauwkeurig te bestuderen. ren.
il exprime la voix des européens dans l'union et dans le monde.
als u verblijf houdt in een van de lidstaten mag u een verzoekschrift richten tot het europees parlement over een onderwerp dat tot de werkterreinen van de unie behoort en dat u rechtstreeks aangaat.