From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces tâches impliqueraient:
deze taken zouden onder meer het volgende inhouden:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
formulées impliqueraient également une diminution du niveau de protectionoffert.
onderschrijft, is de commissie van mening dat veel van de voorstellen ook eenverlaging van het geboden beschermingsniveau zouden impliceren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les avis négatifs de ces instances impliqueraient une reformulation des programmes.
is dat advies negatief, dan dienen zij opnieuw te worden bekeken.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
□ envisager des équipes multidisciplinaires qui impliqueraient des organisations diverses de conseil.
er moeten doeltreffende kwaliteitsnormen ontwikkeld worden en op basis hiervan prestatie-indicatoren binnen afzonderlijke organisaties vastgesteld worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les amendements du parlement impliqueraient qu’une distinction soit établie entre deux types de décision.
door de amendementen van het parlement zou een onderscheid moeten worden gemaakt tussen twee afzonderlijke beslissingen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette résolution invitait la commission à présenter des propositions modifiées sur la conservation qui impliqueraient une pleine consultation du parlement.
die resolutie verzocht de commissie om gewijzigde voorstellen in te dienen voor de instandhouding van de visbestanden met volledige raadpleging van het parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces mesures impliqueraient des investissements importants et coûteux, sans aucun gain réel pour l'environnement. ronnement.
deze maatregelen zouden immers grote investeringen ver eisen, terwijl het milieu er slechts in beperkte mate bij gebaat zou zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces dernières modifications n'impliqueraient aucune nécessité de compensation entre les parties contractantes de l'accord.
dergelijke wijzigingen impliceren niet dat tussen de partijen bij de eer-overeenkomst compensatie moet plaatsvinden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces obligations pourraient bénéficier d'une garantie solidaire et conjointe et impliqueraient un taux de refinancement uniforme pour tous les États membres20.
deze obligaties komen in aanmerking voor een hoofdelijke garantie en brengen dus een uniform herfinancieringspercentage voor alle lidstaten mee20.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en tant que les dispositions attaquées impliqueraient une augmentation du risque de responsabilité du curateur, celle-ci ne peut être considérée comme déraisonnable.
in zoverre de bestreden bepalingen een verhoging van het risico van aansprakelijkheid van de curator met zich zouden meebrengen, kan die niet als onredelijk worden aangezien.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
dans la négative, veuillez noter que des paiements provenant d’autorités publiques aux entreprises impliqueraient normalement les aides d’État.
zo neen, neem er dan nota van dat dergelijke betalingen door de overheid aan ondernemingen normaal gesproken als staatssteun worden beschouwd.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ces dernières positions impliqueraient le maintien du "statu quo" ou même une (improbable) diminution des ressources actuelles.
aan de andere kant zijn er voorstanders van meer autonomie voor de lidstaten en een beleid van consolidatie, hetgeen de handhaving van de status quo impliceert of zelfs een (onwaarschijnlijke) reductie van de huidige middelen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
des restrictions supplémentaires à l’ utilisation de noms enregistrés pour les produits transformés impliqueraient un changement politique majeur qui mérite d’ être abordé de manière adéquate et approfondie.
verdere beperking van het gebruik van geregistreerde namen voor verwerkte producten zou een belangrijk beleidswijziging inhouden, die adequaat en diepgaand zou moeten worden beoordeeld.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
d'un ordre de grandeur de plusieurs dizaines de millions d'euros pour une durée supérieure à celle des projets de recherche actuels, ils impliqueraient notamment :
dergelijke programma's, met een orde van grootte van verscheidene tientallen miljoenen euro en een looptijd die langer is dan die van de huidige onderzoekprojecten, vereisen de volgende maatregelen:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ces amendements impliqueraient l'introduction de cette quatrième haie et nous ne pouvons les accepter en raison des répercussions lourdes de conséquences qu'ils auraient et dont j'ai déjà parlé.
de eerste beoogt een „vierde horde" tot stand te brengen, dat wil zeggen: overwegingen van sociale, economische en milieuhygiënische aard moe ten een rol spelen bij de goedkeuring van nieuwe dier geneesmiddelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les missions ainsi confiées aux c.p.a.s. impliqueraient une charge pouvant raisonnablement être considérée comme excessive si la recherche d'un emploi devait concerner une personne ne résidant pas sur place.
de aldus aan de o.c.m.w.'s toevertrouwde opdrachten zouden een last met zich meebrengen die redelijkerwijze als overdreven kan worden beschouwd indien het zoeken naar tewerkstelling betrekking zou hebben op een persoon die niet ter plaatse verblijft.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5 ces propositions - neutres du point de vue du genre et de l'orientation sexuelle - impliqueraient une intervention de l’ue selon les modalités suivantes:
3.5 de voorstellen – die m.b.t. gender en seksuele geaardheid neutraal zijn – zijn gericht op een eu-optreden in de vorm van:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: