From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
299 présenter de difficultés insurmontables.
299e zitting derhandelingen met kandidaat-lid-staten aan te knopen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, les désaccords ne sont pas insurmontables.
het feit dat men niet op één lijn zit, is echter geenszins een eindstation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne s' agit pas de frais insurmontables.
dat zijn niet zulke hoge kosten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ils vont être acculés à des difficultés insurmontables !
de band met de nationale begrotingen en de nationale overheidsuitgaven is een onderwerp waar serieus over gesproken moet worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne devrait pas poser d'insurmontables difficultés.
hun ondragelijke schulden aan de landen van het noorden stijgen ten top.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efficacité des structures agricoles juridiques et techniques insurmontables.
doeltreffendheid van de landbouwstructuuren
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense pas que cet avis présente des difficultés insurmontables.
ik geloof niet dat het standpunt dat ik heb verwoord enige onoverkomelijke bezwaren bevat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ce n’ est pas comme si les problèmes étaient insurmontables.
het is niet zo dat de moeilijkheden onoverkomelijk zijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la pac et les fonds structurels créent déjà des problèmes insurmontables.
in het zesde kaderprogramma speelt het ethische dilemma van onderzoek met embryo's.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il se peut que cette formule se heurte à des difficultés insurmontables.
misschien leidt dit uitgangspunt tot onoverkomelijke problemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
des contraintes juridiques sont rarement insurmontables lorsque la volonté politique existe.
wanneer politieke wil aanwezig is, zijn hindernissen van juridische aard maar zelden onoverkomelijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sont considérées comme cas de force majeure toutes éventualités imprévisibles et insurmontables.
elke onvoorspelbare en onoverkomelijke gebeurlijkheid moet als overmacht worden beschouwd.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne devrait pas poser de problèmes insurmontables pour les produits originaires de la communauté.
voor producten die hun oorsprong vinden in de gemeenschap, zal dit wellicht niet zo’n probleem zijn.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
quelques problèmes techniques existent bien, mais en première analyse, ils ne paraissent pas insurmontables.
evenals alle andere soortgelijke mededelingen inzake ontwerp-richtsnoeren voor onderhandelingen is het voorstel van de commissie niet aan het parlement voorgelegd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces obstacles sont-ils insurmontables ou peuvent-ils être surmontés à un coût raisonnable?
zijn deze belemmeringen onoverkomelijk of kunnen zij tegen redelijke kosten worden overwonnen?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans chaque cas, cependant, il a été constaté que ces problèmes n'étaient pas insurmontables.
telkens werd echter geconstateerd dat deze problemen niet onoverkomelijk waren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce chapitre social nouveau s'est heurté à des problèmes insurmontables soulevés par le royaume-uni.
welnu, dit nieuwe sociale hoofdstuk is op onoverkomelijke problemen gestuit bij het verenigd koninkrijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
une telle procédure comportera certainement des difficultés qui, on l'espère ne s'avéreront pas insurmontables.
zoals de afgevaardigde la pergola heeft op gemerkt, heeft de wereld niet stilgestaan sinds 1986, toen de energiedoelstellingen voor 1995 voor het eerst geformuleerd werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certes, la "multilatéralité" comporte certaines difficultés, mais celles-ci ne devraient pas être insurmontables.
multilateraliteit vormt weliswaar een zekere hindernis, maar deze is te nemen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alors, d’obstacles insurmontables, de route difficile, il ne serait plus question jusqu’à la mer.
dan waren er tot aan zee toe geen onoverkomelijke hinderpalen, geen moeijelijke wegen meer te wachten.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: