Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'ai du mal à le croire.
ja, de toestand moet gesaneerd worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai du mal à comprendre ce type d'argumentation.
er was bovendien een andere vraag waarvan de bedoeling tegengesteld was aan die van deze vraag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
«j'ai du mal à utiliser ce satané touchpad»
"ik heb moeite met het gebruik van dat verdraaide touchpad"
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de plus, vous faites le jeu du gouvernement britannique et j'ai du mal à
het geval van de zwangere vrouwen bewijst ondertussen dat ze in eigen land niets regelt, dat de britse vrouwen zich in een miserabele situatie bevinden en nauwelijks van enige bescherming tijdens de zwangerschap genieten. een
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voilà pourquoi j'ai du mal à comprendre les objections qui ont été formulées.
de europese markt wordt reeds gedeeltelijk door amerikaanse en japanse bedrijven beheerst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j' ai du mal à comprendre votre jugement favorable quand aux propositions formulées.
ik begrijp niet dat u zo positief kunt oordelen over het verslag, terwijl het toch wel heel sterk afwijkt van uw eigen voorstellen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
que dois-je faire si j'ai du mal à mettre en place l'aiguille ?
wat moet ik doen als ik moeite heb de naald te bevestigen?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai du mal à prendre au sérieux notre volonté de fournir une véritable assistance.
dit vertegenwoordigt circa 20 procent van de overheidsaankopen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je voudrais bien voir ce qu'il en est des voitures, car j'ai du mal à le croire.
ik verzeker u dat de commissie ook in haar toekomstige voorstellen dit begin sel zal eerbiedigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en toute honnêteté, je dois avouer que j'ai du mal à comprendre les appréhensions du commissaire.
hier worden we geconfronteerd met een eventuele bevriezing van het gewicht van iedere valuta in de mand, het relatieve aandeel van elke samenstellende munt of met de onder steuning van eventueel zwakkere munten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j’ ai du mal à comprendre pourquoi les services ont été écartés de cette aventure.
ik vind het moeilijk te begrijpen of te rechtvaardigen waarom de diensten destijds buiten deze hele onderneming werden gehouden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis en situation de totale schizophrénie et bien que médecin, j'ai du mal à m'en sortir.
ik zit dus in een volslagen schizofrene situatie en al ben ik dan arts, ik kom daar moeilijk uit!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
j’ ai du mal à croire que vous essayiez à présent de m’ empêcher de parler.
het stemt mij bitter dat u mij nu ook nog het woord probeert te ontnemen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il m'arrive de me rappeler cette anecdote les rares fois où j'ai du mal à dissimuler mon mécontentement.
ik kan je verzekeren, dal deze anekdote mij soms weer te binnen schiet bij de zeldzame gelegenheden dat het mij mocile kost mijn ongenoegen te verbergen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il traduit l'abdication face à certains courants de pensée dangereux — et j'ai du mal à l'accepter.
president chirac heeft volgens mij gelijk wanneer hij de nederlandse premier meedeelt dat hij de grenzen zal sluiten indien men in nederland niets aan het drugprobleem doet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai du mal à concevoir que cette question soit à ce point complexe que le bureau n'ait pas pu trancher.
velen onder ons willen daar niet eens over praten!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai failli naître dans un camp.de con centration et j'ai du mal à accepter ces leçons et ces pro cédés.
ford (pse). - (en) mevrouw de voorzitter, ik heb voor de opheffing gestemd van de immuniteit van de heer le pen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"eduardo, j'ai un problème, je suis très distrait et parfois j'ai du mal à suivre une conversation. "
"ik heb een probleem eduardo. ik ben snel afgeleid en soms heb ik het moeilijk om een conversatie te volgen."
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
j' ai du mal à comprendre pourquoi nous devrions harmoniser les dispositions relatives à la tva sur les journaux et périodiques au sein de l' ue.
ik kan moeilijk een reden zien waarom men de btw-bepalingen voor tijdschriften en kranten in de eu zou harmoniseren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j'ai du mal à approuver une dérogation en faveur d'un pays — en l'occurence, la grèce — et non des autres.
het ontbreekt niet aan internationale normen voor de scheepvaart maar wel steeds weer aan een consistente toepassing.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: