From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je m'en occupe
ik regel het meteen
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il n' y a pas de problème, je m' en occupe.
dat is geen enkel probleem, ik zal ervoor zorgen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
et plus personne ne s'en occupe.
verder bekommert men zich er niet om.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cher collègue, je vais m' en occuper.
mijnheer watson, ik zal dat onderzoeken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je m'en occupe depuis le début du mois d'août, m. andriessen aussi.
palestina, libanon zijn voor het voetlicht getreden als om degenen die dat ontkennen, in herinnering te brengen dat de golfcrisis niet is los te zien van andere regionale crisishaarden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela mérite effectivement qu'on s'en occupe.
het is hoog tijd dat we ons daarmee bezighouden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dizaines, et la commission s'en occupe activement.
dat zijn er tientallen, waar de commissie ook mee bezig is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le groupe de travail responsable s'en occupe déjà.
de hiervoor ingestelde werkgroep werkt hier reeds aan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je vais m' en occuper et l' examiner avec mes conseillers.
ik zal mijn adviseurs over dit onderwerp raadplegen en het verder in overweging nemen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hallstein s’en occupe personnellement en 1958 (8).
de commissie sluit een verbindingsovereenkomst met het international labour office en in juli 1958 ondertekent zij een overeenkomst inzake wederzijds overleg en samenwerking met de international labour organisation, naar het voorbeeld van een eerder met de hoge autoriteit van de egks gesloten akkoord (8).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le président. — je vais m'en occuper, monsieur tomlinson.
kunnen wij daarom het algemeen debat voortzetten en de heer wynn iets later aan het woord laten?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elles ne datent pas d' hier, mais l' otan s' en occupe déjà.
dit zijn echter oude problemen en de navo is al bezig om hier iets aan te doen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est l'organisation echo, que vous connaissez bien, qui s'en occupe.
of hen recupereren in frankrijk en in europa om het aantal van hun kiezers te verhogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est aussi la raison pour laquelle notre parlement s' en occupe.
dat is ook de reden waarom ons parlement zich daarmee bezighoudt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est aussi la raison pour laquelle notre parle ment s'en occupe.
in onze commissie is veel over deze zaak gediscussieerd en was er sprake van een grote consensus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(applaudissements) le président. - cher collègue, je vais m'en occuper.
de voorzitter. - mijnheer watson, ik zal dat onderzoeken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le président. - je vous remercie madame rawlings, je vais m'en occuper.
de voorzitter. - dank u zeer, mevrouw rawlings, ik zal daarvoor zorgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je crois que personne ne peut s'en occuper mieux
"ik heb niet graag dat anderen voor mijn kinderen zorgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il faudrait que la technique s'en occupe, parce que la situation est vraiment impossible.
de technici moeten zich eens over dit vraagstuk buigen, want de situatie is zo onmogelijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je pense que nous devons également nous en occuper.
men verzwijgt echter dat het volstrekt niet nodig is dat de 16 miljoen nieuwe burgers door bijkomende afgevaardigden worden vertegenwoordigd en dat de huidige 81 duitse afgevaardigden daartoe ruim voldoende zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: