From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le véhicule n'a pas subi de réparations
het voertuig leed geen reparaties
Last Update: 2018-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
■ que vous avez subi un dommage;
■ u schade hebt geleden;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- le bénéficiaire de l'aide est une entreprise qui a effectivement subi un dommage,
- de begunstigde van de steun een onderneming is die daadwerkelijk schade heeft geleden;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le travail des bateliers a subi un lourd revers
het schipperswerk leed een zware tegenslag
Last Update: 2016-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«territoire où le véhicule a son stationnement habituel»:
„grondgebied waar het voertuig gewoonlijk is gestald”:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le véhicule a ses roues positionnées en ligne droite.
de wielen van het voertuig moeten in de rechtuitstand staan.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le navire a subi un abordage ou s'est échoué, ou
het schip is bij een aanvaring betrokken geweest, is aan de grond gelopen of gestrand, of
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le navire a subi un abordage ou s'est échoué; ou
het schip is bij een aanvaring betrokken geweest, is aan de grond gelopen of gestrand, of
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
le premier vol a subi un retard d’une heure et 25 minutes.
de eerste vlucht heeft een vertraging van 1 uur en 25 minuten opgelopen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
g) les circonstances dans lesquelles la personne ou le véhicule a été trouvé.
g) omstandigheden waaronder de persoon of het voertuig zijn aangetroffen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tout dommage que le maître de l'ouvrage a subi
alle schade welke de opdrachtgever heeft geleden
Last Update: 2016-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette condition était remplie lorsque les entreprises lésées ont subi un dommage imprévisible.
beoordeling van de aansprakelijkheid van de gemeenschap
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il appartient au demandeur en réparation d'établir qu'il a subi un dommage causé par des déchets.
de persoon die om schadevergoeding verzoekt, moet het bewijs leveren dat de door hem geleden schade te wijten is aan afvalstoffen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suite à des circonstances imprévues, le véhicule a 1 heure d'avance sur son programme.
door onvoorziene omstandigheden heeft dit voertuig een voorsprong van één uur op het tijdsschema.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adresse(s) du ou des établissement(s) où le véhicule a été construit:
adres(sen) van de assemblagefabriek(en):
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la requérante a subi un préjudice direct et spécial du fait de ces décisions.
verzoekster heeft door die beschikkingen bijzondere schade geleden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est donc considéré que l'industrie communautaire a subi un préjudice important.
er wordt geoordeeld dat de klagende eg-producenten aanmerkelijke schade hebben geleden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d'un recours tendant à la réparation d'un dommage prétendument subi.
van de wil van partijen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il doit démontrer que 50 % au moins des habitants ont subi un dommage personnel ou un préjudice grave résultant de la catastrophe.
het moet aantonen dat ten minste 50 % van de inwoners ten gevolge van de ramp persoonlijke schade of ernstig nadeel heeft ondervonden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(suite 1) dommage que le demandeur a subi du fait de l'accident.
door de in kracht van gewijsde gegane erkenningsbeschikking van het landgericht düsseldorf staat tussen verzoeker en eerste verweerder vast, dat deze verplicht is aan verzoeker elke door het ongeval veroorzaakte schade te vergoeden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: