Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
supposer que
verwachten dat
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en pareil cas, à supposer que les
4.12 conclusies en aanbevelingen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, à supposer que tout cela serait compensé
het is van fundamenteel belang dat aan de grenzen, in de grensoverschrijdende betrekkingen, de feiten fors op
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, on peut supposer que la
bovendien mag worden veron formule van plutoniumdioxyde
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
base pour supposer que les unités existent
basis om het bestaan van de eenheden aan te nemen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a supposer que soit atteint le stade où
zelfs het nitraatgehalte in het drain water is dat niet vanwege de grote fluctuaties die daarin binnen een kort tijdsbestek voorkomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux que supposer que le groupe tdi doit...
ik kan er alleen maar vanuit gaan dat de betreffende fractie...
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous pouvons donc supposer que cette question sera retardée.
we kunnen dus aannemen dat dit dossier vertraging zal oplopen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pourquoi devrait-on supposer que les travailleurs ont tort?
waarom moet men er van uitgaan dat de werknemers ongelijk hebben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a supposer que nous occupions la serbie, que ferionsnous après ?
niemand kan mij wijsmaken dat de vredesonderhandelingen in genève en fictieve opsplitsingsplannen nog tot een oplossing kunnen leiden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) a supposer que la taxe communale s'élève à 6 %.
(1) gesteld dat de gemeentebelasting 6 % bedraagt.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je suppose que
naar ik aanneem
Last Update: 2014-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela suppose que:
dit betekent dat:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le comité a donc supposé que
derhalve neemt het contactcomité aan dat
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suppose que tu as raison.
ik vermoed dat je gelijk hebt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on doit tout de même supposer que les parlementaires qui ont soutenu à l' unanimité un avis ne somnolaient pas au moment du vote, mais qu' ils le soutiennent vraiment.
men moet er toch van uitgaan dat leden die deelnemen in een eenstemmig advies niet hebben zitten slapen, maar erachter staan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je suppose que c'est inévitable.
bepaaldelijk niet de hervormers in de sovjetunie, die nog het minst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suppose que le parlement appuiera ces propositions.
waarom deze code?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suppose que je recevrai bientôt une réponde écrite.
ik neem aan dat ik binnenkort schriftelijk antwoord krijg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je suppose que l'on y est suffisamment attentif.
het verzoek hiertoe is meerdere malen in deze zaal tot uiting gebracht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: