Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
merci de bien vouloir barrer mon nom.
ik verzoek u mijn naam door te halen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
demandons de bien vouloir.
wij verzoeken u dan ook
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
merci de bien vouloir indiquer votre âge et profession.
vermeld a.u.b. je leeftijd en beroep.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous prie de bien vouloir changer
ik verzoek u vriendelijk om te veranderen
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous vous rappelons de bien vouloir signer
u wordt verzocht bij de ingang van de zittingszaal de
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de bien vouloir rectifier.
ik verzoek u om deze omissie te herstellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je lui demande de bien vouloir me répondre.,
ik verzoek hem mijn vraag alsnog te beantwoorden. woorden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous serais reconnaissant de bien vouloir rectifier.
kunt u dat corrigeren, alstublieft?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vf non vf oui, prière de bien vouloir préciser.
lj neen lj ja (gelieve nader te omschrijven)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et merci de bien vouloir me répondre très rapidement à ce message, avec un engagement précis.
en bedankt voor het zeer snel reageren op dit bericht, met een duidelijke verbintenis.
Last Update: 2018-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande, monsieur le président, de bien vouloir
(' ) goedkeuring van de notulen: zie notulen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous prie de bien vouloir lire les conclusions de dublin.
ik verzoek u de conclusies van dublin te lezen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous serais obligé de bien vouloir vérifier la liste.
u kunt beter ook de lijsten nog maar eens laten controleren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je de mande aux députés de bien vouloir s'asseoir.
dat betekent niet dat wij het gebruik van sancties niet als iets positiefs kunnen beschouwen, rnaar sancties moeten worden toegepast in een overlegforum van de internatio nale gemeenschap en met regels die door iedereen aan vaard worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je prie donc le parlement de bien vouloir approuver cette demande.
ik verzoek het parlement dan ook met dit verzoek in te stemmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
aussi, je vous demande de bien vouloir l'approuver. ver.
datzelfde geldt trouwens ook voor herverzekeringsvoorwaarden van investeringen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je prierai donc l'assemblée de bien vouloir adopter ces modifications.
dan zou ik willen vragen om een termijn voor het indienen van de amendementen tot morgen 20.00 uur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demanderais de bien vouloir corriger cela, s'il vous plaît.
ik wil u verzoeken dit als tublieft te verbeteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous prie de bien vouloir en informer l'assemblée dès aujourd'hui.
alleen al het feit dat deze conferentie heeft kunnen plaatsvinden, houdt in dat alle bij het conflict
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
104) merci de bien vouloir fournir tout document ou extrait de document détaillant les relations entre le crédit mutuel et la cdc concernant le livret bleu.
104) merci de bien vouloir fournir tout document ou extrait de document détaillant les relations entre le crédit mutuel et la cdc concernant le livret bleu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: