Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous allons devoir très clairement prendre position contre une telle situation.
wij oefenen daar kritiek op uit en wij sluiten de ogen evenmin voor het reusachtige militaire potentieel dat de sovjetunie in stand blijft houden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous allons devoir interrompre ce débat.
we zullen het debat moeten onderbreken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous allons donc devoir prendre un nouveau départ, mais à partir de quel point?
wij moeten dus opnieuw beginnen, maar vanaf welk punt?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il me semble parfaitement absurde de devoir prendre position dans la précipitation.
nadat de vertegenwoordigers van sommige fracties bij een zijn geweest, willen wij voorstellen om titel vii bijlage vi van het reglement in zijn oude vorm te herstellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est incompatible, et nous allons devoir y remédier.
daarvoor moeten wij ons hoeden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est nouveau et nous allons devoir nous y habituer.
dat is iets nieuws en daar zullen wij nog aan moeten wennen!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous allons devoir penser à procéder d'une autre façon.
het zijn landen die in de steek zijn gelaten, omdat ze niet langer van strategisch belang zijn voor oost of west.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous allons devoir faire des efforts pour surmonter le chauvinisme national.
er zal moeten worden geïnvesteerd in de afbraak van nationale egoïsmen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous allons devoir faire des choix cruciaux de méthodes et de stratégies.
wij zullen fundamentele keuzen moeten maken op het gebied van de te volgen me thodiek en strategie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a notre grand regret, nous allons devoir voter contre ce rapport.
ons standpunt mag niet strenger zijn dan dat van de raad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, nous allons devoir examiner et voter les traités d'adhé
men streeft er voortaan naar dat de ministerconferenties in de vergaderperiode uitmonden in arbitrages, hetgeen impliceert dat de delegaties over en weer over een zekere flexibiliteit moeten bezitten om tot een wenselijk compromis te kunnen komen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous allons devoir nous en occuper, car cela fait aussi partie de la sécurité.
we mogen ons niet drie of vier jaar lang op de financiële controle concentreren als we in die periode geen on derzoeksresultaten weten te bereiken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous allons devoir nous occuper de l'élimination des déchets pendant très longtemps.
miljarden hebben wij ervoor uitgegeven, tot nu toe zonder resultaat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous allons devoir traiter cet aspect dans le cadre de la brevetabilité des inventions technologiques.
generieke geneesmiddelen kunnen niet bestaan als er ook geen innovatie is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous allons devoir réfléchir aux moyens de résoudre ce problème des agendas qui ont été distribués.
wij zullen moeten nagaan hoe wij die fouten in het rondgedeelde rooster kunnen verbeteren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dans ce cas, nous allons devoir voter et nous verrons comment la commission envisage le problème.
nu dat niet het geval is zullen wij moeten stemmen en zien hoe de commissie het probleem aanpakt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
une chose est claire: nous allons devoir continuer à nous battre face au conseil de ministres.
het is duidelijk dat we ons gevecht tegen de raad zullen moeten voortzetten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
c'est là que réside la mission que nous allons devoir remplir au cours des prochaines années.
zij stonden zelfs aan de wieg ervan. ik verwijs hier naar het rapport-werner van het begin van de jaren 1970, waarin de toenmalige luxemburgse premier de elementen had uitgedokterd die de toekomstige euro pese munt zouden vormen, de elementen die uiteindelijk dienst hebben gedaan om de euro tot stand te brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce que nous allons devoir réaliser ensemble pendant les mois à venir, n'est en effet pas très simple.
graag wil ik mij nu bepalen tot hetgeen de ministerraad, tegenwoordig raad van de europese unie, nu doet, en hetgeen deze gedurende de maand december gaat doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a donc lieu, je crois, d'arrêter nouvellement les priorités selon lesquelles nous allons devoir procéder.
zo tellen de twaalf lid-staten van de eeg rond 1 200 000 heroïneverslaafden, waarbij dan nog de gebruikers van andere hallucinogene moeten worden gevoegd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: