Results for nous allons devoir prendre position translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

nous allons devoir prendre position

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

nous allons devoir très clairement prendre position contre une telle situation.

Dutch

wij oefenen daar kritiek op uit en wij sluiten de ogen evenmin voor het reusachtige militaire potentieel dat de sovjetunie in stand blijft houden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous allons devoir interrompre ce débat.

Dutch

we zullen het debat moeten onderbreken.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous allons donc devoir prendre un nouveau départ, mais à partir de quel point?

Dutch

wij moeten dus opnieuw beginnen, maar vanaf welk punt?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il me semble parfaitement absurde de devoir prendre position dans la précipitation.

Dutch

nadat de vertegenwoordigers van sommige fracties bij een zijn geweest, willen wij voorstellen om titel vii bijlage vi van het reglement in zijn oude vorm te herstellen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est incompatible, et nous allons devoir y remédier.

Dutch

daarvoor moeten wij ons hoeden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c' est nouveau et nous allons devoir nous y habituer.

Dutch

dat is iets nieuws en daar zullen wij nog aan moeten wennen!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous allons devoir penser à procéder d'une autre façon.

Dutch

het zijn landen die in de steek zijn gelaten, omdat ze niet langer van strategisch belang zijn voor oost of west.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous allons devoir faire des efforts pour surmonter le chauvinisme national.

Dutch

er zal moeten worden geïnvesteerd in de afbraak van nationale egoïsmen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous allons devoir faire des choix cruciaux de méthodes et de stratégies.

Dutch

wij zullen fundamentele keuzen moeten maken op het gebied van de te volgen me thodiek en strategie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a notre grand regret, nous allons devoir voter contre ce rapport.

Dutch

ons standpunt mag niet strenger zijn dan dat van de raad.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en effet, nous allons devoir examiner et voter les traités d'adhé­

Dutch

men streeft er voortaan naar dat de ministerconferenties in de vergaderperiode uitmonden in arbitrages, hetgeen impliceert dat de delegaties over en weer over een zekere flexibiliteit moeten bezitten om tot een wenselijk compromis te kunnen komen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous allons devoir nous en occuper, car cela fait aussi partie de la sécurité.

Dutch

we mogen ons niet drie of vier jaar lang op de financiële controle concentreren als we in die periode geen on derzoeksresultaten weten te bereiken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous allons devoir nous occuper de l'élimination des déchets pendant très longtemps.

Dutch

miljarden hebben wij ervoor uitgegeven, tot nu toe zonder resultaat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous allons devoir traiter cet aspect dans le cadre de la brevetabilité des inventions technologiques.

Dutch

generieke geneesmiddelen kunnen niet bestaan als er ook geen innovatie is.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous allons devoir réfléchir aux moyens de résoudre ce problème des agendas qui ont été distribués.

Dutch

wij zullen moeten nagaan hoe wij die fouten in het rondgedeelde rooster kunnen verbeteren.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans ce cas, nous allons devoir voter et nous verrons comment la commission envisage le problème.

Dutch

nu dat niet het geval is zullen wij moeten stemmen en zien hoe de commissie het probleem aanpakt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une chose est claire: nous allons devoir continuer à nous battre face au conseil de ministres.

Dutch

het is duidelijk dat we ons gevecht tegen de raad zullen moeten voortzetten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

c'est là que réside la mission que nous allons devoir remplir au cours des prochaines années.

Dutch

zij stonden zelfs aan de wieg ervan. ik verwijs hier naar het rapport-werner van het begin van de jaren 1970, waarin de toenmalige luxemburgse premier de elementen had uitgedokterd die de toekomstige euro pese munt zouden vormen, de elementen die uiteindelijk dienst hebben gedaan om de euro tot stand te brengen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce que nous allons devoir réaliser ensemble pendant les mois à venir, n'est en effet pas très simple.

Dutch

graag wil ik mij nu bepalen tot hetgeen de ministerraad, tegenwoordig raad van de europese unie, nu doet, en hetgeen deze gedurende de maand december gaat doen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a donc lieu, je crois, d'arrêter nouvellement les priorités selon lesquelles nous allons devoir procéder.

Dutch

zo tellen de twaalf lid-staten van de eeg rond 1 200 000 heroïneverslaafden, waarbij dan nog de gebruikers van andere hallucinogene moeten worden gevoegd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,307,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK