Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais nous travaillons sur le dossier.
nu maakt de gemeenschap wel geen deel uit van die twee conventies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du moment que nous travaillons ensemble.
maar wij moeten wel samen aan de slag.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
handicapés et valides passent du temps ensemble sur le projet.
samen deelnemen aan het project, met of zonder handicap
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous remercie. travaillons ensemble sur ce point.
dank u wel, en laten we hieraan samen werken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
travaillons ensemble sur le projet de directive élaboré par la commission et sur lequel le parlement a déjà approuvé un excellent rapport.
laten wij samen werken aan de ontwerp-richtlijn die de commissie heeft opgesteld en waarover het europees parlement al een uitstekend verslag heeft aangenomen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous travaillons ensemble à la prise des décisions nécessaires pour garantir les intérêts de la communauté.
deze mensen worden mede getekend door de kracht van hun christelijke geloof dat hen door vele rampen heeft geloodst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous travaillons sur le principe du partenariat et en accord l'un avec l'autre.
deze vereniging staat o.a. onder de bescherming van mijzelf en de nieuwe minister van buiten landse zaken van het verenigd koninkrijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
travaillons ensemble sur tout ce qui nous unit. car ce qui nous unit est plus grand que ce qui nous sépare!
laten wij samen werken aan wat ons verenigt: dat zal altijd meer zijn dan wat ons verdeelt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il s’ agit en effet d’ un domaine où nous pouvons réellement progresser si nous travaillons ensemble.
door middel van samenwerking kunnen we op dit terrein werkelijk vooruitgang boeken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous travaillons ensemble, dans la région des caraïbes, et espérons étendre notre coopération à la région andine.
wij werken samen in het caribisch gebied en hopen onze samenwerking tot de andes te kunnen uitbreiden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
personne ne peut y arriver seul, ce n’ est possible que si nous travaillons ensemble, et cela doit se faire.
niemand kan dit alleen tot stand brengen. dat lukt alleen maar als we samenwerken, en dat moet ook gebeuren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j’ étais le précédent rapporteur et, en ce moment, nous travaillons sur un nouveau rapport sur le marché unique.
ik was de rapporteur voor de laatste ronde en op dit moment wordt gewerkt aan een nieuw verslag over de gemeenschappelijke markt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comme vous le savez, nous travaillons tant sur le plan opérationnel que politique en collaboration avec le haut-commissaire pour les réfugiés.
met voorspelbare en van zelfsprekend negatieve gevolgen voor de cohesie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deuxièmement, nous travaillons en ce moment, sur le plan international, à un nouveau traité qui interdira les essais nucléaires de manière générale.
ook frankrijk heeft zich gebonden aan het totstandbrengen van een dergelijk verdrag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'europe peut être forte dans les sciences de la vie et la biotechnologie si nous travaillons ensemble et si nous créons le bon environnement pour la recherche et l'innovation.
europa kan sterk zijn in biowetenschappen en biotechnologie als we samenwerken en een voor onderzoek en innovatie gunstig klimaat scheppen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
pour répondre à m. van nistelrooij, en ce qui concerne le calendrier, nous travaillons actuellement sur le document relatif aux questions urbaines.
in antwoord op de vraag van de heer van nistelrooij over timing kan ik zeggen dat wij momenteel bezig zijn met de uitwerking van het document over stedelijke kwesties.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous travaillons ensemble lors des conférences sur le climat, sur le dossier de l'aide au développement et dans le cadre de missions de crise menées partout dans le monde, de l'afghanistan à la somalie.
we werken samen op klimaatconferenties, op het gebied van ontwikkelingshulp, en bij crisismissies in de hele wereld, van afghanistan tot somalië.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nous travaillons actuellement sur le sixième programme-cadre, un programme qui, dés le départ, ne satisfait pas aux conditions de cohésion établies dans les traités.
op dit moment werken wij aan het zesde kaderprogramma, een programma waarin men zich van meet af aan niet gestoord heeft aan de in de verdragen vereiste samenhang.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est la raison pour laquelle nous travaillons dur pour trouver de nouvelles manières d'étendre la longévité des piles de chaque souris que nous mettons sur le marché.
daarom werken wij er hard aan manieren te vinden om de batterijlevensduur te verlengen van elke muis die wij verkopen.
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 17
Quality:
la communauté et le canada admettent qu'un régime international légalement contraignant pour le développement durable des forêts est nécessaire, et nous travaillons ensemble pour engager des négociations sur une convention forestière globale placée sous les auspices des nations unies.
de commissie en canada zijn het erover eens dat er een juridisch bindende internationale regeling voor het duurzaam beheer van de bossen noodzakelijk is. wij werken dan ook samen om onderhandelingen te beginnen over een wereldwijde bosbouwconventie onder auspiciën van de verenigde naties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: