From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on peut en douter.
dat valt te betwijfelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
l'on peut en douter.
daar twijfelt men aan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on peut encore en douter.
dat staat nog te bezien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
on peut douter de cette volonté.
je zou eraan twijfelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on peut même douter que la négociation ait vraiment été engagée.
er kan zelfs aan getwijfeld worden of de onderhandelingen wel echt zijn begonnen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
on peut douter qu'il soit réellement suffisant.
het parlement heeft ter zake inderdaad zijn besluit genomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous osons douter que ce soit juste.
of dat juist is betwijfel ik.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
on peut cependant réellement douter que ces déclarations de principe puissent devenir réalité.
er bestaat reële twijfel of deze beginselverklaringen ook werkelijkheid zullen worden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
on peut donc douter que la direction de levi strauss soit prête à débattre sérieusement. le but
tegelijk stellen wij voor dat de werk nemers nieuwe rechten krijgen en dat de europese onder nemingsraden worden versterkt om te kampen tegen be drijfsverplaatsingen die de volkeren tot concurrenten ma ken door in te spelen op sociale en toonverschillen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on peut douter qu'une telle mesure assure la confiance des signataires.
de vraag is of een dergelijke maatregel vertrouwen zal wekken onder de ondertekenaars.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
personne ne peut douter que les relations estouest sont entrées dans une phase plus constructive.
de kunst is niet één probleem op te lossen, maar meerdere tegelijkertijd, en zo tot een optimale procedure te komen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cet objectif a été atteint, même si c' est avec un succès dont on peut douter.
dat doel is inderdaad bereikt, maar wel op basis van een twijfelachtig resultaat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
on peut douter fortement du fait que regarder la télévision pendant des heures contribue effectivement à créer une nation saine.
of urenlang televisiekijken inderdaad een gezondere natie oplevert, valt sterk te betwijfelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il est évident qu'on peut douter que la nouvelle europe doit être dirigée par la monnaie et non par la politique.
uiteraard kan men zo zijn twijfels hebben of een nieuw europa bestuurd zou moeten worden door de munt inplaats van door de politiek.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en conséquence, par rapport aux situations précédentes, peut-on douter que la situation progresse?
het lijdt hoe dan ook geen twijfel dat vooruitgang geboekt is in vergelijking met vroeger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il n'en reste pas moins que l'on peut douter que les participations soient indispensables pour atteindre ces objectifs de rendement.
toch blijft er twijfel bestaan of deelnemingen noodzakelijk zijn voor het bereiken van de beoogde opbrengst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nul ne peut douter que le racisme et le fascisme empoisonnent la vie de nos citoyens dans toute l'europe.
het opnieuw opduikende fascisme kan immers op elk ogenblik toeslaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les trois initiatives qui nous sont présentées sont des initiatives positives, même si l'on peut douter que les moyens financiers mis en œuvre soient suffisants.
deze drie initiatieven zijn positief, ook al valt het nog te bezien of de geldmiddelen die ervoor worden uitgetrokken toereikend zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on ne peut douter que les migrations de pays du sud vers d'autres pays du sud constituent un phénomène important ayant des implications significatives pour le processus de développement.
het lijdt weinig twijfel dat zuid-zuidmigratie een belangrijk verschijnsel is, dat aanzienlijke gevolgen heeft voor het ontwikkelingsproces.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
on peut toutefois douter que toutes les décisions d'exemption prises dans le passé aient satisfait aux exigences quantitatives détaillées énoncées aujourd'hui.
het valt echter te betwijfelen of alle vroegere vrijstellingsbeschikkingen voldoen als basis voor de nu opgestelde gedetailleerde kwantitatieve eisen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: