Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
on peut en douter.
dat valt te betwijfelen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
l'on peut en douter.
daar twijfelt men aan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on peut encore en douter.
dat staat nog te bezien.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on peut douter de cette volonté.
je zou eraan twijfelen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on peut même douter que la négociation ait vraiment été engagée.
er kan zelfs aan getwijfeld worden of de onderhandelingen wel echt zijn begonnen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on peut douter qu'il soit réellement suffisant.
het parlement heeft ter zake inderdaad zijn besluit genomen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous osons douter que ce soit juste.
of dat juist is betwijfel ik.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on peut cependant réellement douter que ces déclarations de principe puissent devenir réalité.
er bestaat reële twijfel of deze beginselverklaringen ook werkelijkheid zullen worden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on peut donc douter que la direction de levi strauss soit prête à débattre sérieusement. le but
tegelijk stellen wij voor dat de werk nemers nieuwe rechten krijgen en dat de europese onder nemingsraden worden versterkt om te kampen tegen be drijfsverplaatsingen die de volkeren tot concurrenten ma ken door in te spelen op sociale en toonverschillen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on peut douter qu'une telle mesure assure la confiance des signataires.
de vraag is of een dergelijke maatregel vertrouwen zal wekken onder de ondertekenaars.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
personne ne peut douter que les relations estouest sont entrées dans une phase plus constructive.
de kunst is niet één probleem op te lossen, maar meerdere tegelijkertijd, en zo tot een optimale procedure te komen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cet objectif a été atteint, même si c' est avec un succès dont on peut douter.
dat doel is inderdaad bereikt, maar wel op basis van een twijfelachtig resultaat.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on peut douter fortement du fait que regarder la télévision pendant des heures contribue effectivement à créer une nation saine.
of urenlang televisiekijken inderdaad een gezondere natie oplevert, valt sterk te betwijfelen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il est évident qu'on peut douter que la nouvelle europe doit être dirigée par la monnaie et non par la politique.
uiteraard kan men zo zijn twijfels hebben of een nieuw europa bestuurd zou moeten worden door de munt inplaats van door de politiek.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en conséquence, par rapport aux situations précédentes, peut-on douter que la situation progresse?
het lijdt hoe dan ook geen twijfel dat vooruitgang geboekt is in vergelijking met vroeger.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
il n'en reste pas moins que l'on peut douter que les participations soient indispensables pour atteindre ces objectifs de rendement.
toch blijft er twijfel bestaan of deelnemingen noodzakelijk zijn voor het bereiken van de beoogde opbrengst.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nul ne peut douter que le racisme et le fascisme empoisonnent la vie de nos citoyens dans toute l'europe.
het opnieuw opduikende fascisme kan immers op elk ogenblik toeslaan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les trois initiatives qui nous sont présentées sont des initiatives positives, même si l'on peut douter que les moyens financiers mis en œuvre soient suffisants.
deze drie initiatieven zijn positief, ook al valt het nog te bezien of de geldmiddelen die ervoor worden uitgetrokken toereikend zijn.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on ne peut douter que les migrations de pays du sud vers d'autres pays du sud constituent un phénomène important ayant des implications significatives pour le processus de développement.
het lijdt weinig twijfel dat zuid-zuidmigratie een belangrijk verschijnsel is, dat aanzienlijke gevolgen heeft voor het ontwikkelingsproces.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on peut toutefois douter que toutes les décisions d'exemption prises dans le passé aient satisfait aux exigences quantitatives détaillées énoncées aujourd'hui.
het valt echter te betwijfelen of alle vroegere vrijstellingsbeschikkingen voldoen als basis voor de nu opgestelde gedetailleerde kwantitatieve eisen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: