Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous vous chercherons les meilleures conditions.
wij zoeken voor u de beste voorwaarden
Last Update: 2016-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous recherchons les meilleures conditions
wij zoeken voor u de beste voorwaarden
Last Update: 2016-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
-- dans les meilleures conditions, répondit le capitaine.
"het kon niet beter," antwoordde de kapitein.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ces collections seront conservées dans les meilleures conditions;
deze collecties worden in de beste omstandigheden bewaard;
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
le voyage s'accomplit donc dans les meilleures conditions.
het schip, dat nu zwaarder belast was, slingerde minder.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ils devront être utilisés dans les meilleures conditions. tions.
wij eisen doeltreffende controles en zijn het ter zake volledig eens met de heer dankert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-- bernajoux, pour vous servir.
--„bernajoux, om u te dienen.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la coopération pourrait ainsi se dérouler dans les meilleures conditions.
ik verwijs naar mijn rapport, maar ook naar de stichtingsakte die in 1982 plechtig werd ondertekend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour cela, il faut permettre au parlement européen de travailler avec vous dans les meilleures conditions.
daarvoor is het nodig dat het europees parlement in staat wordt gesteld onder de best denkbare omstandigheden met u samen te werken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il convient que celleci se fasse dans les meilleures conditions possibles.
de situatie wordt in juli 2001 opnieuw bekeken om na te gaan hoeveel vooruitgang is geboekt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission examine actuellement comment y parvenir dans les meilleures conditions.
de commissie onder zoekt op dit ogenblik hoe dat het best kan gebeuren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
commandes dans les meilleures conditions en fonc- ion des disponibilités du marché.
aan deze bestel- lingen wordt op de beste voorwaarden bij de bestaan de marktsituatie voldaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient que celle-ci se fasse dans les meilleures conditions possibles.
die moet dan ook in de best mogelijke omstandigheden verlopen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
attendons que soit mise en place une politique qui fonctionne dans les meilleures conditions.
ik wens niet deel te nemen aan deze procedure voor de be noeming van de directie van de europese centrale bank en onthoud mij van stemming.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- 37 - leur assurer dans l'avenir, les meilleures conditions de travail.
- 37 - consequenties van de technische keuzen voor de werknemers te analyseren en deze werknemers in de toekomst beter werkomstandigheden te garanderen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est nécessaire d'assurer la protection de la santé dans les meilleures conditions.
betreffende het openbaar overnamebod.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les meilleures conditions constitue un facteur de prévention particulièrement important.
farmaceutische specialiteiten. daarenboven doet de commissie desgewenst een beroep op raadgevende comités van vertegenwoordigers van de verschillende belangengroepen uit het economisch leven, zoals het raadgevend comité voor levensmiddelen en dat voor veterinairrechtelijke vraagstukken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chacun des deux interlocuteurs doit remplir les fonctions pour lesquelles il présente les meilleures conditions.
de computer krijgt opdrachten als bijv. opzoeken, sorteren, vergelijken, rekenen, afbeelden of afdrukken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
des mesures devraient donc être prises pour assurer que ce transport se fasse dans les meilleures conditions de sécurité possible.
daarom dienen maatregelen te worden genomen om ervoor te zorgen dat dat vervoer in de best mogelijke veiligheidsomstandigheden plaatsvindt.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
les biens doivent pouvoir être expédiés ou réceptionnés dans les meilleures conditions possible par les usagers.
de goederen moeten onder zo goed mogelijke omstandigheden van en naar de klanten van de spoorwegen worden vervoerd.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: