Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nous vous chercherons les meilleures conditions.
wij zoeken voor u de beste voorwaarden
Laatste Update: 2016-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous recherchons les meilleures conditions
wij zoeken voor u de beste voorwaarden
Laatste Update: 2016-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- dans les meilleures conditions, répondit le capitaine.
"het kon niet beter," antwoordde de kapitein.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ces collections seront conservées dans les meilleures conditions;
deze collecties worden in de beste omstandigheden bewaard;
Laatste Update: 2012-04-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le voyage s'accomplit donc dans les meilleures conditions.
het schip, dat nu zwaarder belast was, slingerde minder.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils devront être utilisés dans les meilleures conditions. tions.
wij eisen doeltreffende controles en zijn het ter zake volledig eens met de heer dankert.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- bernajoux, pour vous servir.
--„bernajoux, om u te dienen.”
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la coopération pourrait ainsi se dérouler dans les meilleures conditions.
ik verwijs naar mijn rapport, maar ook naar de stichtingsakte die in 1982 plechtig werd ondertekend.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour cela, il faut permettre au parlement européen de travailler avec vous dans les meilleures conditions.
daarvoor is het nodig dat het europees parlement in staat wordt gesteld onder de best denkbare omstandigheden met u samen te werken.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il convient que celleci se fasse dans les meilleures conditions possibles.
de situatie wordt in juli 2001 opnieuw bekeken om na te gaan hoeveel vooruitgang is geboekt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la commission examine actuellement comment y parvenir dans les meilleures conditions.
de commissie onder zoekt op dit ogenblik hoe dat het best kan gebeuren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
commandes dans les meilleures conditions en fonc- ion des disponibilités du marché.
aan deze bestel- lingen wordt op de beste voorwaarden bij de bestaan de marktsituatie voldaan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il convient que celle-ci se fasse dans les meilleures conditions possibles.
die moet dan ook in de best mogelijke omstandigheden verlopen.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
attendons que soit mise en place une politique qui fonctionne dans les meilleures conditions.
ik wens niet deel te nemen aan deze procedure voor de be noeming van de directie van de europese centrale bank en onthoud mij van stemming.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- 37 - leur assurer dans l'avenir, les meilleures conditions de travail.
- 37 - consequenties van de technische keuzen voor de werknemers te analyseren en deze werknemers in de toekomst beter werkomstandigheden te garanderen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est nécessaire d'assurer la protection de la santé dans les meilleures conditions.
betreffende het openbaar overnamebod.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les meilleures conditions constitue un facteur de prévention particulièrement important.
farmaceutische specialiteiten. daarenboven doet de commissie desgewenst een beroep op raadgevende comités van vertegenwoordigers van de verschillende belangengroepen uit het economisch leven, zoals het raadgevend comité voor levensmiddelen en dat voor veterinairrechtelijke vraagstukken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chacun des deux interlocuteurs doit remplir les fonctions pour lesquelles il présente les meilleures conditions.
de computer krijgt opdrachten als bijv. opzoeken, sorteren, vergelijken, rekenen, afbeelden of afdrukken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des mesures devraient donc être prises pour assurer que ce transport se fasse dans les meilleures conditions de sécurité possible.
daarom dienen maatregelen te worden genomen om ervoor te zorgen dat dat vervoer in de best mogelijke veiligheidsomstandigheden plaatsvindt.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les biens doivent pouvoir être expédiés ou réceptionnés dans les meilleures conditions possible par les usagers.
de goederen moeten onder zo goed mogelijke omstandigheden van en naar de klanten van de spoorwegen worden vervoerd.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: