From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce devrait être proscrit depuis longtemps.
het is de hoogste tijd dat dit gebeurt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l'utilisation de l'adjectif est proscrit.
het gebruik van het bijvoeglijk naamwoord bij de vermelding van de nationaliteit, is verboden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l'utilisation du substantif ou de l'adjectif est proscrit.
het gebruik van het zelfstandig of bijvoeglijk naamwoord bij de vermelding van de nationaliteit, is verboden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le stockage des déchets animaux à l'extérieur des bâtiments est proscrit.
de opslag van dierlijk afval buiten de gebouwen is verboden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cette approche de la peste porcine sacralise le commerce et proscrit les animaux.
deze aanpak van de varkenspest verklaart de handel heilig en het dier vogelvrij.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
afin d'éviter la corrosion, tout contact métal contre métal est proscrit.
teneinde corrosie te vermijden, is elk contact van metaal op metaal verboden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ces déclarations seront inscrites dans un registre public et tout autre don ou libéralité sera proscrit.
omdat het ep dat ook dit jaar slechts elf maal doet, is frankrijk een proces begonnen bij het europese hof van justitie, dat nog steeds loopt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afin d'éviter tout risque de corrosion, tout contact métal contre métal est proscrit.
teneinde elk corrosiegevaar te vermijden, is elk contact metaal op metaal verboden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le premier cas, l'emploi de l'adjectif indiquant la nationalité est proscrit.
in het eerste geval is het gebruik van het bijvoeglijk naamwoord bij de vermelding van de nationaliteit, verboden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la section de législation proscrit généralement l'usage de vocables étrangers dans les textes légaux belges.
de afdeling wetgeving keurt het gebruik van vreemde woorden in belgische wetteksten meestal af.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le premier cas, l'emploi du substantif ou de l'adjectif indiquant la nationalité est proscrit.
in het eerste geval is het gebruik van het zelfstandig of bijvoeglijk naamwoord bij de vermelding van de nationaliteit, verboden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le harcèlement sur le lieu de travail, qu'il soit sexuel ou d'autre nature, doit être proscrit.
de ervaring leert dat de houding en de reacties van de werkgever een belangrijke invloed hebben op het gedrag van het personeel en dat derhalve reeds veel bereikt zal zijn wanneer zowel leiding als personeel duidelijk inzien dat ongewenst sexueel gedrag onaanvaardbaar is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans l'annexe 1, la cites dresse la liste de ces espèces menacées par le commerce international, et elle proscrit le commerce.
de cites-overeenkomst geeft in bijlage i een lijst van alle ten gevolge van de internationale handel met uitsterven bedreigde soorten en verbiedt de commerciële handel hierin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la législation proscrit l'évangélisation et n'autorise les assemblées liturgiques qu'après enregistrement officiel auprès des autorités.
en als metingen niet mogelijk zijn, is er ook geen draagvlak voor etikettering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
au contraire, l’ordre juridique communautaire le protège et proscrit une condition de résidence telle que celle imposée en l’occurrence.
al voorziet verordening nr. 1408/71 dan misschien niet in een geval als het onderhavige, dat betekent nog niet dat het daarmee buiten de door de verdragen geboden bescherming valt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la proposition n’interdit aucun arôme spécifiquement, mais elle proscrit les produits du tabac contenant des «arômes caractérisants», notamment le menthol.
het voorstel verbiedt geen specifieke aroma's, maar verbiedt tabaksproducten met een zogeheten kenmerkend aroma, waaronder menthol.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
toute idée de barème doit être proscrite de notre code judiciaire.
iedere vorm van barema moet uit ons gerechtelijk wetboek worden geweerd.
Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 3
Quality: