Results for répercuter dans les prix translation from French to Dutch

French

Translate

répercuter dans les prix

Translate

Dutch

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

les vibrations des installations ne peuvent se répercuter dans le bâtiment ou dans les environs.

Dutch

de trillingen van de installaties mogen niet overgedragen worden op het gebouw of de omgeving.

Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les premiers sont contraints de répercuter dans leurs prix tous leurs frais alors que les seconds ne le font que partiellement :

Dutch

de eerstgenoemden zijn verplicht in hun prijzen al hun kosten te verrekenen terwijl de ziekenhuisapothekers dat slechts gedeeltelijk doen :

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cette augmentation est suffisamment importante pour se répercuter dans une moindre mesure sur la moyenne européenne.

Dutch

het gemiddelde ligt op ongeveer 10%.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces coûts se sont répercutés dans des prix de vente très élevés.

Dutch

deze kosten hebben geleid tot hoge verkoopprijzen.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus, si le livre blanc des transports est transposé dans la réglementation européenne, les coûts occasionnés par des accidents de la circulation devront se répercuter dans les prix du transport.

Dutch

daarnaast zou, als het witboek transport in europese regelgeving zou worden neergelegd, de kosten als gevolg van verkeersongevallen in de transportprijs moeten zijn verdisconteerd.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans le cas où la baisse du taux de tva serait répercutée dans les prix, une baisse du niveau des prix peut intervenir.

Dutch

in het geval dat de verlaging van de btw-tarieven zou worden meegenomen in de prijzen, kan dit tot een prijsdaling leiden.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en outre, les dommages potentiels causés à l'environnement devraient se répercuter dans les primes d'assurance, par exemple des navires,

Dutch

tevens zou de potentiële milieuschade tot uiting moeten komen in de verzekeringspremies van bijv. schepen;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la modification ne permet à seas de répercuter dans ses tarifs que les pertes enregistrées avant le 1" octobre 1994 sur les activités commerciales cédées avant cette date.

Dutch

volgens de wetswijziging mochten alleen de verliezen worden doorberekend die waren geleden met activiteiten die voor 1 oktober 1994 reeds waren afgesloten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ceci se répercute dans les énoncés parfois répétitifs des domaines d'activité et des activités.

Dutch

dat vindt ook zijn weerslag in zich gedeeltelijk herhalende formuleringen van taakgebieden en werkzaamheden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour des raisons de cohérence, cette modification doit être répercutée dans toutes les dispositions pertinentes de la proposition.

Dutch

ter wille van de samenhang moeten alle relevante bepalingen van het voorstel dienovereenkomstig worden aangepast.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces éléments, qui se tradui­sent par des marges de dumping moins impor­tantes et un écart de prix plus réduit, doivent se répercuter dans le montant du droit définitif.

Dutch

een en ander heeft tot een lagere marge van dumping geleid en tot een geringere prijsonderbieding, hetgeen in de hoogte van het definitieve recht tot uiting dient te komen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, par exemple, dans la mesure où les aides sont répercutées dans les comptes financiers en fonction de la durée économique

Dutch

daar ook waar zulks wel het geval is, wordt deze steun niet noodzakelijkerwijze beschouwd als een na de investeringsbeslissing ontvangen vast bedrag.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a court et à moyen terme, le transport routier gardera une avance confortable sur le transport intermodal tant que l'ensemble des coûts du transport ne seront pas répercutés dans les prix.

Dutch

het wegvervoer houdt op de korte en middellange afstand een grote voorsprong op intermodaal vervoer zolang de totale kosten van vervoer niet volledig doorberekend worden.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces coûts d'opportunité plus élevés sont répercutés dans les prix du marché de l'électricité et du chauffage, au profit des producteurs qui utilisent des énergies renouvelables.

Dutch

deze verhoogde alternatieve kosten worden doorberekend in de marktprijzen voor warmte en kracht, hetgeen in het voordeel speelt van producenten die hernieuwbare energiebronnen gebruiken.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en conclusion, l'etat, lorsqu'il punit, ne doit jamais répercuter dans la peine qu'il inflige l'esprit qui anime les éléments qu'il combat.

Dutch

het valt derhalve te betreuren dat bij de wijziging van het eeg-verdrag geen enkel beginsel in de tekst werd opgenomen waarop een echt energiebeleid te baseren valt, wat enkele van onze collega's zoals de heer linkohr, de heer seligman en de heer hervé zojuist ook benadrukt hebben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce fait se répercute dans les méthodes de mesure qui sont axées, tantôt sur l'aspect objectif, tantôt sur l'aspect subjectif.

Dutch

dit wordt weergegeven in de aanpak van het onderzoek. sommige concentreren zich op de objectieve as pecten, andere op de subjectieve aspecten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aide assimilée à des revenus mais répercutée dans ceux-ci à un moment quelconque de la période de dix ans qui suit son octroi.

Dutch

(1) als inkomen beschouwde premie; opneming in het inkomen kan echter op elk tijdstip binnen tien jaar na toekenning geschieden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

même si les droits devaient être répercutés dans leur totalité, les coûts des agriculteurs ne s'en trouveraient accrus, au pire, que de 0,6 %.

Dutch

zelfs indien de rechten volledig worden doorberekend, zouden de kosten voor landbouwers ten hoogste met 0,6 % stijgen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est pourquoi les peuples de la méditerranée joignent leur voix aux cris d'alarme répercutés dans ce rapport.

Dutch

waarde collega's, ik wil deze interventie afsluiten door te onderstrepen dat wij onze onvoorwaardelijke steun geven aan het verslag van de heer coimbra martins.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles se sont, en revanche, opposées à l'institution de mesures et ont rejeté la conclusion selon laquelle les augmentations de prix ne seraient pas répercutées dans leur totalité.

Dutch

zij maakten evenwel bezwaar tegen het nemen van antidumpingmaatregelen en de conclusie dat de prijsstijging niet volledig zou worden doorberekend.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,944,429,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK