Results for réprobation translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

réprobation

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

et quelle fut ma réprobation!

Dutch

en hoe was mijn afkeuring?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelle fut alors ma réprobation!

Dutch

en hoe was mijn terechtwijzing dan?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et quelle réprobation fut la mienne!

Dutch

en hoe (verschrikkelijk) was mijn afschuw?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette réprobation se fonde sur trois motifs.

Dutch

deze afkeuring is gestoeld op drie redenen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce régime devrait être frappé d' une réprobation unanime.

Dutch

dit regime zou dan ook unaniem veroordeeld moeten worden.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la réprobation morale ne suffit pas pour mettre fin au problème!

Dutch

(het parlement neemt de resolutie aan)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous aurions souhaité une condamnation plus énergique et une réprobation plus cinglante.

Dutch

de tragische dood van de spaanse ambassadeur in libanon roept afgrijzen op en de meest krachtige veroordeling.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il apparaît clairement que cette réprobation n'est pas restée sans suite.

Dutch

wat wij nodig hebben is een enquêtecommissie, zodat wij eindelijk alle feiten kennen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'évolution de la situation en pologne sus­cite la totale réprobation des dix.

Dutch

de ontwikkeling van de situatie in polen wordt door de tien volledig afgekeurd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, le parlement ne peut rien faire de plus que d'exprimer sa réprobation.

Dutch

wij achten deze zaken echter geen rechtvaardiging om op voortzetting van de overlegprocedure aan te dringen zoals in het verslagschwaiger gebeurt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis j'ai saisi ceux qui ont mécru. et quelle réprobation fut la mienne!

Dutch

daarna kastijdde ik hen die ongeloovigen waren; en hoe gestreng was mijne wraak!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission a déjà fait part au gouvernement belge de sa réprobation à ce sujet et continuera de le faire.

Dutch

wat, in het algemeen, de tenuitvoerlegging van de communautaire wetten betreft, de commissie zal blijven toezien op de naleving van het verdrag van rome.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

face à de tels événements, la communauté et ses États membres ont fait état de leur réprobation la plus ferme.

Dutch

de acties van de gemeenschap en haar lid-staten op het gebied van de mensenrechten in 1990 wijzen dus op hun volledige inzet om deze rechten te eerbiedigen, te verde­digen en een nieuwe impuls te geven."

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

en effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. quelle fut alors ma réprobation!

Dutch

en voorzeker, degenen die er vóór hen (de boodschappers) waren loochenden, en hoe (verschrikkelijk) was toen mijn verafschuwing.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces assassinats et extorsions ne méritent de recueillir que notre mépris et notre réprobation, exprimés dans les termes les plus vifs.

Dutch

zonder positief antwoord van de marokkaanse regering zouden wij moeten overwegen het financieel protocol dat de gemeenschap met marokko heeft op te schorten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au nom de tous les membres de la présente assemblée, je tiens à exprimer notre indignation et notre réprobation face à de telles actions.

Dutch

de voorzitter. — mevrouw elisabeth rehn, u kunt er zeker van zijn dat wij dit punt zullen corrigeren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons marquer très fermement, monsieur le président, notre réprobation face à cette situation et notre détermination dans notre appel à la paix.

Dutch

mijnheer de voorzitter, we moeten onze afkeur van deze gang van zaken heel duidelijk laten blijken en blijven vasthouden aan onze oproep tot vrede.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

en tant que commission et que communauté européenne, nous avons manifesté notre réprobation en termes très clairs. nous avons suspendu des formes spécifiques de coopération.

Dutch

de voorzitter. — het woord is aan mevrouw goedmakers overeenkomstig artikel 82, lid 4, van het reglement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au cours de notre visite, notre délégation n'a pas manqué de confronter nos hôtes à notre réprobation et à notre inquiétude face à ces pratiques.

Dutch

wij hebben als delegatie tijdens ons bezoek niet afgelaten onze gastheren te confronteren met onze afkeuring en onze bezorgdheid over die praktijken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne saurait y avoir d'exception dans notre réprobation totale de toute peine de mort, où qu'elle soit prononcée, exercée.

Dutch

de heer vernier (rde). - (fr) mevrouw de voorzitter, dames en heren, na de stemming over de amendementen op de richtlijn over de reclame voor tabak, vroeg de heer andrews gisteren, op grond van artikel 40 van het reglement, aan mevrouw papandreou, hoe de commissie tegenover de aangenomen amendementen stond.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,447,848 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK