Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cet article organise la transmission des informations relatives à la sinistralité d'un contrat d'assurance automobile.
dit artikel organiseert de overdracht van de informatie over de schadefrequentie van een autoverzekeringsovereenkomst.
l’obtention auprès de son assureur d’une attestation de sinistralité pour négocier un nouveau contrat auprès d’un autre assureur.
bestuurders die van verzekeraar willen veranderen, moeten een bonus-malusverklaring kunnen ontvangen.
cette disposition doit permettre à un assuré qui souhaite contracter une nouvelle assurance auprès d'un autre assureur d'apporter la preuve de sa sinistralité passée.
deze bepaling moet de verzekeringnemer die een overeenkomst met een andere verzekeringsonderneming wil sluiten, in staat stellen zijn schadeverleden gedurende de looptijd van zijn oude overeenkomst te staven.
le comité approuve l’augmentation de l’exigence de marge de solvabilité des branches 11, 12, 13 en raison de la forte volatilité de la sinistralité sur ces branches.
het comité is het eens met de voorgestelde verhoging van de vereiste solvabiliteitsmarge voor de branches 11, 12 en 13, gelet op de grote volatiliteit van schadefrequentie en -omvang in deze branches.
toutefois, la proposition ne vise pas à établir la manière dont le nouvel assureur doit tenir compte de la sinistralité passée de l'assuré afin d'apprécier son profil de risque ou de calculer la prime.
het voorstel beoogt evenwel niet vast te stellen op welke wijze de nieuwe verzekeraar dit schadeverleden in aanmerking moet nemen bij het beoordelen van de risico’s of de vaststelling van de premie.
(19) toute personne qui souhaite conclure un nouveau contrat d'assurance automobile avec un autre assureur devrait être à même d'attester de sa sinistralité dans le cadre de son ancienne police. le preneur d'assurance devrait avoir le droit de demander à tout moment une attestation relative aux sinistres ou à l’absence de sinistres impliquant le véhicule ou les véhicules couverts par le contrat d'assurance au cours des cinq dernières années au moins de la relation contractuelle. l'entreprise d'assurances, ou un organisme éventuellement désigné par un État membre pour fournir des services d'assurance obligatoire ou pour délivrer de telles attestations, devrait fournir cette attestation au preneur d'assurance dans les quinze jours qui suivent la demande.
(19) iemand die een nieuwe verzekeringsovereenkomst wil sluiten met een andere verzekeraar moet zijn schadeverleden onder de oude overeenkomst kunnen staven. de polishouder moet het recht hebben om op ieder moment een verklaring te vragen over het schadeverloop ten aanzien van het/de door de verzekeringsovereenkomst gedekte voertuig(en) gedurende tenminste de voorafgaande vijf jaar van de looptijd van de overeenkomst. de verzekeringsonderneming of een orgaan dat door een lidstaat is aangewezen om een verplichte verzekering aan te bieden of om dergelijke verklaringen af te geven, moet deze verklaring binnen 15 dagen na het verzoek afgeven.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: