Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est une surprise.
het is een verrassing.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n' est pas une surprise.
dat was ook zo verwacht.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n'est donc pas une surprise.
u weet evenwel dat de begroting in dat opzicht beperkt is door het plafond van de eigen middelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa défaite fut une surprise totale.
haar nederlaag kwam als een totale verrassing.
Last Update: 2016-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci n'est pas vraiment une surprise.
dit is niet echt een verrassing.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sa défaite constituait une surprise totale.
haar nederlaag kwam als een totale verrassing.
Last Update: 2016-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est dire, et ce ne sera une surprise
men speelt al geruime tijd met de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la réponse ne devrait pas être une surprise.
ik vermoed dat het antwoord geen verrassing zal zijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n'est pas tellement une surprise, non ?
dat is niet echt een verrassing toch?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est pas une surprise, c'est normal.
maar die bank dekt waarschijnlijk niet de gehele produktie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce taux doit être fixé à 4 %, presque une surprise.
nu is het mobiliteitspercentage op 4% vastgesteld — hetgeen nauwelijks een verrassing is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le résultat n’ est donc pas une surprise à mes yeux.
het resultaat is voor mij derhalve geen verrassing.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela ne devrait pas constituer une surprise pour le parlement.
ik zal u zeggen waarom: omdat u heel goed weet dat u het parlement niet voor u kunt winnen met de rommel die de commissie krachtens artikel 100 a heeft voortgebracht!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la lecture du budget 2004 par le conseil a plutôt été une surprise.
de lezing van de raad van de begroting van 2004 was voor mij een grote verrassing.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n'est pas une surprise pour moi d'entendre m. lindqvist.
wat de heer lindqvist zegt, verbaast mij niet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
la déception du public à propos de la pesc n'est pas une surprise.
(applaus) von habsburg (ppe). — (de) mijnheer de voorzitter, ik wil vooral de rapporteur, de heer matutes, naast wie ik nu de eer heb te spreken, hartelijk danken voor zijn verslag en voor zijn verzoek, maar tegelijkertijd ook de vertegenwoordiger van de raad bedanken, die weer eens zoals gebruikelijk klare taal heeft gesproken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.
fogg's houding liet niet de minste verbazing blijken.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
faire une surprise à sa mère est une tendance, au moins pour quelques soldats.
onder sommige soldaten is het blijkbaar populair om moeder te verrassen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
le versement des 490 mio eur ne devrait donc pas être une surprise pour les etats contribuants.
de uitbetaling van de 490 miljoen euro zou dus geen verrassing moeten zijn voor de donorlanden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
je regrette certes qu'il en soit ainsi, mais ce n'est pas une surprise.
bereikt onze wil tot bescherming de algerijnse vrouwen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: