Results for à l'opposé de translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

à l'opposé de

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

c' est donc à l' opposé de ce que nous souhaitons en fait.

English

so that is the opposite of what we actually want.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

votre politique est à l' opposé de ce que m. berlusconi a dit.

English

your policy stands in contradiction to what mr berlusconi has said.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

French

je dirais que nous sommes à l' opposé du luxembourg.

English

we are, one might say, the other side of the coin to luxembourg.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous arriverions alors à l' opposé de ce que nous voulons accomplir avec l' euro.

English

we will achieve the exact opposite of what we set out to do with the euro.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le dopage dans le sport s' inscrit tout à fait à l' opposé de cet idéal.

English

doping in sport runs totally counter to that ideal.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cette situation serait à l' opposé de l' objectif du sepa et doit donc être évitée.

English

this would be the exact opposite of what sepa aims to achieve, and must therefore be avoided.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je pense d'ailleurs que la suppression d' une vie est à l' opposé de la santé génésique.

English

in fact, i think that taking life is the opposite of reproductive health.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

a l' opposé, nous croyons qu' il s' agit du point fort de la proposition.

English

indeed the opposite, we believe it is the strength of the proposal.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans les deux cas, elle n' a engendré que l' opposé de ce qu' elle devait entraîner.

English

in both cases the result of violence over the last few months has achieved the opposite to what was originally intended.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

À l' opposé, la clientèle des entreprises s' adaptera plus facilement aux nouveaux instruments du sepa.

English

at the other end of the spectrum, corporate clients will adjust more easily to the new sepa instruments.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

À l’ opposé, nous assistons à des actions militaires unilatérales, comme en irak.

English

on the other hand, we are witnessing independent action being taken by the military of a country, as happened in iraq.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

pointez l’ extrémité de la buse vers le côté extérieur, à l’ opposé de la cloison nasale centrale.

English

point the end of the nozzle toward the outside of your nose, away from the centre ridge of your nose.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les lois et les traités existent pour servir les hommes et non l' opposé.

English

laws and treaties exist to serve people and not the contrary.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

or l' utilisation du terme forcée sous-entend qu' il existerait, à l' opposé, une prostitution volontaire.

English

however, the use of this term implies that there is an opposite, that is to say voluntary prostitution.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

   .- le rapport queiró défend une europe totalement à l’ opposé des valeurs que je défends.

English

defence issues are, and should be, ones about which the national parliaments have the sole right to take decisions.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et c' est ce que la présidence s' efforce de faire actuellement, sans quoi le résultat atteint sera totalement à l' opposé de celui qui est poursuivi, à savoir la division.

English

and that is what the presidency is working at, because otherwise it will end up with precisely the opposite of what it is supposed to achieve: division.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

d' autre part, parce que le processus décisionnel est devenu encore plus complexe, ce qui est à l' opposé de la lisibilité et de la transparence que les citoyens appellent de leurs vux.

English

and secondly because it has made the decision-making process even more complex, which runs counter to the legibility and transparency for which the citizens are calling.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

deuxièmement, une grande importance est accordée à l' otan en tant que mécanisme, lorsque l' on pense que l' otan travaille à l' opposé de ce que serait l' intérêt de l' union européenne.

English

secondly, the report gives great importance to nato, when we think that nato works against the interests of the european union.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous avons entendu parler de brouillard de la part de m. marchiani, qui nous fait un petit discours fondamentaliste chrétien absolument raciste, absolument à l' opposé de ce que nous devons faire.

English

we have heard mr marchiani try to pull the wool over our eyes. he delivered a completely racist, christian fundamentalist speech, representing the antithesis of what we must do.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

À mon avis, toutes ces objections cachent en réalité une certaine résistance et le désir d' entretenir le statu quo, de ne pas changer, qui est exactement à l' opposé de ce que nous demandent nos concitoyens.

English

these are all objections which, in my view, in actual fact conceal a certain resistance and the desire to maintain the status quo, the desire not to change, which is the exact opposite of what our citizens are demanding from us.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,748,011,891 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK