Results for être acquis translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

être acquis

English

vest

Last Update: 2016-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

être acquis à

English

vest in

Last Update: 2016-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

être acquis irrévocablement

English

vest

Last Update: 2016-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

être acquis irrévocablement à

English

vest in

Last Update: 2016-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

être acquis à quelqu'un

English

vest in someone

Last Update: 2016-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- garage est d'être acquis.

English

- garage is to be acquired.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils peuvent être acquis séparément.

English

they can be purchased separately.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• devons-nous acquérir / être acquis ?

English

• should we acquire / be acquired?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des biens à être acquis par les étudiants;

English

property to be acquired by students;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce droit ne peut être acquis que par contrat.

English

the right may be acquired from the rightholder only by agreement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

l'alÉna est encore loin d'être acquis.

English

nafta is far from a done deal.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le savoir ne peut être acquis que par l'étude.

English

knowledge can only be obtained by study.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les titres doivent être acquis en vue de leur revente,

English

the securities must be acquired with a view to their resale,

Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

French

déterminer les biens et les services devant être acquis;

English

determining which products and services to procure;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

le résultat de ce scrutin est donc loin d’être acquis.

English

the legislation uses "gender-neutral" definitions such as "relative".

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ce matériel ne doit pas être acquis pour être fourni par vente.

English

this material must not be acquired for supply by way of sale.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

être acquis auprès d'un tiers aux conditions de marché,

English

they must be purchased from third parties under market conditions,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

French

dimension des claims et nombre de claims pouvant Être acquis 18.

English

size of claims and number which may be acquired 18.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

un tel bâton de signalisation pourra par conséquent être acquis par chacun.

English

they are introduced together and come to bear against one another by their chamfered edges, as shown in fig.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

2) le droit exclusif sur une marque peut être acquis en copropriété.

English

(2) the exclusive right to a mark may be acquired under joint ownership.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,794,201,349 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK