Results for être en charge translation from French to English

French

Translate

être en charge

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

être en charge

English

to be responsible for

Last Update: 2013-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

être en charge de

English

to be in charge of

Last Update: 2013-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

être en charge pour londres

English

to be in for london

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

French

tu devrais être en charge de cet endroit!

English

you should be in charge of this place!”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

être en déplacement

English

be out of town

Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans chaque cas, le véhicule doit être en charge.

English

in each case, the vehicle shall be in fully laden conditions.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils aiment être en charge et ont leur propre manière.

English

they like to be in charge and have their own way.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous allez être en charge de l' intérêt général européen.

English

you will be responsible for the common interests of europe.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

par installation peuvent être en charge jusqu'à quatre récipients.

English

the number of receptacles on board, including spare receptacles, shall not exceed six per installation.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le rapid action battalion ne devrait même pas être en charge de l'affaire.

English

the rapid action battalion should not even be in charge of the case.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut donc être en mesure de prendre en charge de nombreux mécanismes d'authentification.

English

there will be elements of governance required for any csp dealing with the gc independent of the authentication mechanism, and there will be elements of governance required that are specific to authentication mechanisms.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le conseil de fondation doit être en charge de la réalisation des buts ou objectifs de la fondation.

English

the foundation council shall be in charge of carrying out the purposes or objectives of the foundation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tous les réseaux locaux modernes devraient être en mesure de prendre en charge ce genre de service.

English

all the modern local area networks should be able to support this kind of service.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

plusieurs récipients ne peuvent être en charge qu'avec utilisation d'un coupleur inverseur automatique.

English

up to four receptacles may be connected per supply unit.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment ne pas être en faveur, d' une part, de la prise en charge de toutes les pollutions...

English

how could we not be in favour of establishing liability for all forms of pollution...

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour cet essai, le véhicule doit être en charge et tous les freinages doivent être effectués sur une route plate.

English

for this test, the vehicle shall be laden and all brake applications carried out on a flat road.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

le véhicule doit être en charge, la répartition de son poids sur les essieux étant celle déclarée par le constructeur.

English

the vehicle must be laden, the distribution of its weight among the axles being that stated by the maker.

Last Update: 2017-01-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

French

sur les bateaux à passagers avec cuisines ou cantines pour les passagers peuvent être en charge jusqu'à six récipients.

English

the number of receptacles on board, including spare receptacles, shall not exceed nine per installation.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

en ce qui concerne le rôle des commissions nationales, les participants ont estime qu’elles doivent être en charge de:

English

with regard to the role of national commissions, participants agreed that such bodies should be responsible for:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

pour cet essai, le véhicule doit être en charge et tous les freinages doivent être effectués sur une route plate, moteur débrayé.

English

for this test, the vehicle shall be laden and all brake applications carried out on a flat road with the engine disconnected.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,934,712,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK