From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
être en charge
to be responsible for
Last Update: 2013-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
être en charge de
to be in charge of
Last Update: 2013-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
être en déplacement
be out of town
Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans chaque cas, le véhicule doit être en charge.
in each case, the vehicle shall be in fully laden conditions.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils aiment être en charge et ont leur propre manière.
they like to be in charge and have their own way.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous allez être en charge de l' intérêt général européen.
you will be responsible for the common interests of europe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
par installation peuvent être en charge jusqu'à quatre récipients.
the number of receptacles on board, including spare receptacles, shall not exceed six per installation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le rapid action battalion ne devrait même pas être en charge de l'affaire.
the rapid action battalion should not even be in charge of the case.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il faut donc être en mesure de prendre en charge de nombreux mécanismes d'authentification.
there will be elements of governance required for any csp dealing with the gc independent of the authentication mechanism, and there will be elements of governance required that are specific to authentication mechanisms.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le conseil de fondation doit être en charge de la réalisation des buts ou objectifs de la fondation.
the foundation council shall be in charge of carrying out the purposes or objectives of the foundation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tous les réseaux locaux modernes devraient être en mesure de prendre en charge ce genre de service.
all the modern local area networks should be able to support this kind of service.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plusieurs récipients ne peuvent être en charge qu'avec utilisation d'un coupleur inverseur automatique.
up to four receptacles may be connected per supply unit.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment ne pas être en faveur, d' une part, de la prise en charge de toutes les pollutions...
how could we not be in favour of establishing liability for all forms of pollution...
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
pour cet essai, le véhicule doit être en charge et tous les freinages doivent être effectués sur une route plate.
for this test, the vehicle shall be laden and all brake applications carried out on a flat road.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
le véhicule doit être en charge, la répartition de son poids sur les essieux étant celle déclarée par le constructeur.
the vehicle must be laden, the distribution of its weight among the axles being that stated by the maker.
sur les bateaux à passagers avec cuisines ou cantines pour les passagers peuvent être en charge jusqu'à six récipients.
the number of receptacles on board, including spare receptacles, shall not exceed nine per installation.
en ce qui concerne le rôle des commissions nationales, les participants ont estime qu’elles doivent être en charge de:
with regard to the role of national commissions, participants agreed that such bodies should be responsible for:
pour cet essai, le véhicule doit être en charge et tous les freinages doivent être effectués sur une route plate, moteur débrayé.
for this test, the vehicle shall be laden and all brake applications carried out on a flat road with the engine disconnected.