Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
amenons le a sa fin
let's bring it to its final end
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous amenons les plus répandu :
we result the most widespread:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
où amenons-nous nos enfants?
where are we taking our children?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que nous amenons le spa à vous.
because we bring the spa to you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous vous amenons au sommet en toute sécurité
we will safely guide you to your goal
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous amenons la personne à se faire dépister.
so we have trained people, now that people are trained they are able to grow mushroom on their own.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
amenons les usines de transformation dans les petites collectivités.
let us bring the processing plants back to those little communities.
Last Update: 2012-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
• nous amenons les participants à être des apprenants à vie;
• we lead participants on the path to becoming life-long learners;
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nous les amenons dans les établissements pour personnes âgées ou handicapées.
we go to care homes with old people and handicapped people and two years ago we started camps for young people with behavioural problems or a handicap.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux que le monde admette que nous amenons une contribution substantielle.
i want the world to recognise that we make a substantial contribution.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
je sais pourquoi nous amenons certains équipements au camp pour notre équipe.
i know why we bring certain gear to camp for our team.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
amenons ces gens à devenir des producteurs autonomes et arrêtons la charité!
let us turn charity cases into producers with a sense of self-worth.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
amenons toute la communauté à se mobiliser en permanence pour remplir ces écoles.
now we must mobilize the entire community to work continuously to fill these schools.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ce faisant, nous amenons des éleveurs de volailles européens à fermer leur exploitation.
in this way, we are causing european poultry farmers to close their poultry farms.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
ainsi, nous les amenons, les médias et les groupes de femmes, à dialoguer.
so we bring them—the media and women’s groups–together in a dialogue.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
de ce fait, nous amenons les visiteurs à mieux se connaître en tant que canadiens et canadiennes.
we challenge our visitors to understand more fully what being canadian means.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sont cette même conviction et ce même sérieux que nous amenons à la table de négociation de la cmcr.
it is that same conviction and seriousness that we bring to the bargaining table when conducting negotiations for the wcar.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nous amenons les bonnes personnes, afin de vous donner la force et le bénéfice de leur connaissance et compétences.
we bring the right people in, to give you the strength and the benefit of their knowledge and skills.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce jour de la terre, amenons tous les canadiens à renouveler leur engagement à préserver la santé de la terre.
on earth day, let all canadians renew our commitment to a healthy earth.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
faisonsle dans un esprit de coopération et amenons les communautés de pêcheurs à s'engager pleinement dans ce processus.
let us make it cooperative and let us get the fishing communities fully engaged in this enterprise.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: