Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en outre, un sentiment constant de flux et le reflux est détectée dans ces œuvres profondément ressenties et je attester que leurs pouvoirs de persuasion sont détectés principalement par leurs énergies ataviques et vitalistes.
also, a constant sense of flux and reflux is sensed in these deeply-felt works and i would attest that their persuasive powers are sensed primarily through their atavistic and vitalistic energies.
les rivalités anciennes et les querelles ataviques pourraient, ou pas, s’immiscer dans les débats ; seules les crises à venir le diront.
ancient rivalries and atavistic feuds may or may not be part of this; only future crisis will tell.
des décennies de relations difficiles entre les minorités et l’État turc moderne ainsi que des comportements ataviques remontant aux siècles de l’empire ottoman sont résumés dans les quelques lignes de ce document.
in the few lines of the document decades of difficult relations between the minorities and the modern turkish state are condensed, and the knee-jerk reflexes that go back to the history of the ottoman empire.
la menace n'est plus le communisme, mais le spectre des guerres du passé, dans lesquelles les haines ancestrales, les ambitions territoriales et les peurs ataviques peuvent déchaîner des catastrophes sans frontières.
the threat is no longer communism but, rather, the spectre of the wars of the past, in which ancestral hatred, territorial ambition and atavistic fear could unleash boundless catastrophe.
il est donc naturel qu' elle n' inspire pas le genre de passions ataviques que suscitent parfois les États nations, et il faut s' en féliciter plutôt que le contraire.
naturally it does not inspire the sort of atavistic passions that nation states sometimes do but that is a compliment to europe and not a criticism.